Translation of "Idea on how" in German

That ain't my idea on how to get a gal.
Wie man ein Mädchen kriegt, stell ich mir anders vor.
OpenSubtitles v2018

I got an idea on how to get outta here.
Ich hab 'ne Idee, wie wir hier rauskommen.
OpenSubtitles v2018

I might have an idea on how we're going to catch this beast.
Ich habe eine Idee, wie wir das Biest fangen können.
OpenSubtitles v2018

Any idea on how to get us out of here, Tonto?
Ideen, wie wir hier rauskommen, Tonto?
OpenSubtitles v2018

Chris has an idea on how you can find Paige.
Chris hat eine Idee, wie du Paige finden kannst.
OpenSubtitles v2018

Any idea on how we're supposed to get him to come with us?
Und wie bringen wir ihn dazu, mit uns mitzukommen?
OpenSubtitles v2018

John-Boy, I got a great idea on how to make us rich.
John-Boy, ich weiß, wie wir reich werden.
OpenSubtitles v2018

Maybe I've got an idea on how to get us out of here.
Vielleicht habe ich eine Idee, wie wir hier rauskommen.
OpenSubtitles v2018

Does anyone have any idea on how can I fix corrupt MOV video file?”
Hat jemand eine Idee, wie kann ich korrupte MOV-Videodatei reparieren?
ParaCrawl v7.1

This is where I had an idea on how to better supply young pine trees with water.
Da kam der Gedanke wie man junge Pinienpflanzen besser mit Wasser versorgen könnte.
ParaCrawl v7.1

If you have an idea on how to enrich our society with cultural knowledge…
Wenn du eine Idee hast, die unsere Gesellschaft mit kulturellem Wissen bereichert…
CCAligned v1

They would have little idea on how to organize the subsequent history.
Sie würden wenig Idee haben auf, wie man die folgende Geschichte organisiert.
ParaCrawl v7.1

Anyone has idea on how to overcome such error message?
Jeder hat Idee, wie man eine solche Fehlermeldung zu überwinden?
ParaCrawl v7.1

Any idea on how I can fix this?
Irgendeine Idee, wie kann ich dieses Problem beheben?
ParaCrawl v7.1

The man has no idea on how to, that is captured by the mirror illusion.
Der Mann hat keine Ahnung, wie man, erfasst von der Spiegel-illusion.
ParaCrawl v7.1

Got an idea on how to stop him?
Wie willst du ihn aufhalten?
OpenSubtitles v2018

Everyone thinks they have an idea on how to help me feel better...
Jeder glaubt, er habe eine Idee, wie ich mich besser fühlen kann.
OpenSubtitles v2018

I might have an idea on how to make things a little bit less weird.
Ich könnte vielleicht eine Idee haben, um die Sache etwas weniger seltsam zu machen.
OpenSubtitles v2018

Well, I may have an idea or two on how to do that very thing.
Ich hätte da vielleicht eine oder zwei Ideen, wie wir es angehen könnten.
OpenSubtitles v2018