Translation of "I would like to wish you" in German
I
would
therefore
like
to
wish
you
the
best
of
luck
with
the
negotiations
in
Copenhagen.
Ich
möchte
Ihnen
daher
viel
Erfolg
für
die
Verhandlungen
in
Kopenhagen
wünschen.
Europarl v8
Thank
you,
Mrs
Bjerregaard,
and
I
too
would
like
to
wish
you
a
very
speedy
recovery.
Ich
danke
Frau
Kommissarin
Bjerregaard
und
wünsche
ihr
meinerseits
baldige
Genesung.
Europarl v8
I
would
also
like
to
wish
you
a
Happy
New
Year,
Mr
President.
Ihnen,
Herr
Präsident,
wünsche
ich
auch
alles
Gute
im
neuen
Jahr.
Europarl v8
I
would
like
to
wish
you
well
for
the
future.
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
für
die
Zukunft.
Europarl v8
Finally,
Minister,
I
would
like
to
wish
you
the
best
of
luck
on
the
10th.
Abschließend,
Herr
Minister,
möchte
ich
Ihnen
am
10.
viel
Glück
wünschen.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
wish
you
all
a
happy
Christmas.
Abschließend
möchte
ich
Ihnen
allen
ein
frohes
Weihnachtsfest
wünschen.
Europarl v8
As
an
Austrian,
I
would
like
to
wish
you
all
the
best
for
your
presidency.
Ich
als
Österreicher
möchte
Ihnen
auch
alles
Gute
für
Ihre
Präsidentschaft
wünschen.
Europarl v8
Prime
Minister,
I
would
like
to
wish
you
every
success.
Herr
Ministerpräsident,
ich
wünsche
Ihnen
viel
Erfolg.
Europarl v8
In
conclusion
I
would
like
to
wish
you
all
the
best
as
well
as
courage
and
optimism.
Abschließend
möchte
ich
Ihnen
alles
Gute,
Mut
und
Zuversicht
wünschen.
TildeMODEL v2018
I
would
like
to
wish
you
some
fun
with
this
webpage.
Ich
wünsche
Ihnen
nun
viel
Spaß
mit
dieser
Website.
ParaCrawl v7.1
In
this
spirit
I
would
like
to
wish
you
all
a
successful
conference.
In
diesem
Sinne,
darf
ich
Ihnen
allen
eine
erfolgreiche
Konferenz
wünschen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
wish
you
a
relaxing
summer
and
a
moment
for
meditation.
Ich
wünsche
Ihnen
erholsame
Sommerwochen
und
einen
Moment
zum
Nachdenken.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
wish
you
a
Happy
and
Graceful
New
Year.
Ich
wünsche
euch
ein
frohes
und
gnadenreiches
neues
Jahr.
ParaCrawl v7.1
Commissioner,
first
of,
I
would
like
to
wish
you
the
best
of
luck
in
your
new
role.
Herr
Kommissar,
zunächst
möchte
ich
Ihnen
viel
Glück
bei
der
Ausübung
Ihrer
neuen
Funktion
wünschen.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
wish
you
a
very
pleasant
holiday
-
because
you
certainly
deserve
it.
Abschließend
möchte
ich
Ihnen
einen
erholsamen
Urlaub
wünschen,
den
Sie
sich
redlich
verdient
haben.
Europarl v8
I
would
like
to
wish
you
happiness
and
long
life,
old
buddy...
but
unfortunately,
this
is
not
gonna
happen.
Ich
würde
dir
gern
Glück
und
ein
langes
Leben
wünschen,
aber
leider
ist
das
unmöglich.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
wish
those
of
you
who
are
not
continuing
in
the
Commission
the
best
of
luck
in
your
future.
Dabei
ist
sich
die
Kommission
bewußt,
daß
wir
uns
noch
in
einer
Versuchsphase
befinden.
EUbookshop v2
I
am
grateful
for
this
opportunity
to
speak
to
you
and
in
closing
I
would
like
to
wish
you
well
for
the
final
session
tomorrow
and
the
closure
of
this
symposium.
Ich
bin
sehr
dankbar
für
die
Gelegenheit,
hier
zu
Ihnen
sprechen
zu
dürfen.
EUbookshop v2
I
would
like
to
wish...
you
all
the
best
in
the
name
of
the
party
direction.
Und...
ich
möchte
dir...
im
Namen
der
Parteileitung...
alles
Gute
wünschen.
QED v2.0a
I
would
like
to
wish
you
and
your
feline
friend
a
safe
and
healthy
holiday
season
and
a
Merry
Christmas!
Ich
wünschen
Ihnen
und
Ihrer
Samtpfote
eine
besinnliche
Adventszeit
und
ein
schönes
und
gesundes
Weihnachtsfest!
CCAligned v1
I
would
like
to
wish
you
a
successful
new
year
and
I
am
looking
forward
to
the
future
cooperation.
Ich
wünsche
Ihnen
ein
erfolgreiches
Jahr
und
Ich
freue
mich
auf
die
zukünftige
Zusammenarbeit.
CCAligned v1
I
would
also
like
to
wish
you
all
the
best
for
tomorrow's
55th
celebration
of
Austrian
National
Day.
Ich
möchte
Ihnen
auch
alles
Gute
für
die
morgigen
Feierlichkeiten
zum
55.
österreichischen
Nationalfeiertag
wünschen.
ParaCrawl v7.1
Here,
I
would
like
to
wish
you
success
in
your
future
endeavours."
An
dieser
Stelle
möchte
ich
ihnen
für
ihre
zukünftigen
Bemühungen
viel
Erfolg
wünschen."
ParaCrawl v7.1
On
behalf
of
my
staff
and
myself,
I
would
like
to
wish
you,
a
pleasant
and
carefree
stay
in
our
hotel.
Meine
Mitarbeiter
und
ich
möchten
auch
Ihnen
einen
angenehmen
und
sorgenfreien
Aufenthalt
in
unserem
Haus
wünschen.
ParaCrawl v7.1
But
I
would
like
to
wish
you
and
us
that
healthy
prices
in
the
market.
Doch
ich
wünsche
Ihnen
und
uns,
dass
sich
gesunde
Preise
nachhaltig
am
Markt
durchsetzen.
ParaCrawl v7.1