Übersetzung für "I would like to wish you" in Deutsch

I would therefore like to wish you the best of luck with the negotiations in Copenhagen.
Ich möchte Ihnen daher viel Erfolg für die Verhandlungen in Kopenhagen wünschen.
Europarl v8

Thank you, Mrs Bjerregaard, and I too would like to wish you a very speedy recovery.
Ich danke Frau Kommissarin Bjerregaard und wünsche ihr meinerseits baldige Genesung.
Europarl v8

I would also like to wish you a Happy New Year, Mr President.
Ihnen, Herr Präsident, wünsche ich auch alles Gute im neuen Jahr.
Europarl v8

I would like to wish you well for the future.
Ich wünsche Ihnen alles Gute für die Zukunft.
Europarl v8

Finally, Minister, I would like to wish you the best of luck on the 10th.
Abschließend, Herr Minister, möchte ich Ihnen am 10. viel Glück wünschen.
Europarl v8

Finally, I would like to wish you all a happy Christmas.
Abschließend möchte ich Ihnen allen ein frohes Weihnachtsfest wünschen.
Europarl v8

As an Austrian, I would like to wish you all the best for your presidency.
Ich als Österreicher möchte Ihnen auch alles Gute für Ihre Präsidentschaft wünschen.
Europarl v8

Prime Minister, I would like to wish you every success.
Herr Ministerpräsident, ich wünsche Ihnen viel Erfolg.
Europarl v8

In conclusion I would like to wish you all the best as well as courage and optimism.
Abschließend möchte ich Ihnen alles Gute, Mut und Zuversicht wünschen.
TildeMODEL v2018

I would like to wish you some fun with this webpage.
Ich wünsche Ihnen nun viel Spaß mit dieser Website.
ParaCrawl v7.1

In this spirit I would like to wish you all a successful conference.
In diesem Sinne, darf ich Ihnen allen eine erfolgreiche Konferenz wünschen.
ParaCrawl v7.1

I would like to wish you a relaxing summer and a moment for meditation.
Ich wünsche Ihnen erholsame Sommerwochen und einen Moment zum Nachdenken.
ParaCrawl v7.1

I would like to wish you a Happy and Graceful New Year.
Ich wünsche euch ein frohes und gnadenreiches neues Jahr.
ParaCrawl v7.1

Commissioner, first of, I would like to wish you the best of luck in your new role.
Herr Kommissar, zunächst möchte ich Ihnen viel Glück bei der Ausübung Ihrer neuen Funktion wünschen.
Europarl v8

Finally, I would like to wish you a very pleasant holiday - because you certainly deserve it.
Abschließend möchte ich Ihnen einen erholsamen Urlaub wünschen, den Sie sich redlich verdient haben.
Europarl v8

I would like to wish you happiness and long life, old buddy... but unfortunately, this is not gonna happen.
Ich würde dir gern Glück und ein langes Leben wünschen, aber leider ist das unmöglich.
OpenSubtitles v2018

I would like to wish those of you who are not continuing in the Commission the best of luck in your future.
Dabei ist sich die Kommission bewußt, daß wir uns noch in einer Versuchsphase befinden.
EUbookshop v2

I am grateful for this opportunity to speak to you and in closing I would like to wish you well for the final session tomorrow and the closure of this symposium.
Ich bin sehr dankbar für die Gelegenheit, hier zu Ihnen sprechen zu dürfen.
EUbookshop v2

I would like to wish... you all the best in the name of the party direction.
Und... ich möchte dir... im Namen der Parteileitung... alles Gute wünschen.
QED v2.0a

I would like to wish you and your feline friend a safe and healthy holiday season and a Merry Christmas!
Ich wünschen Ihnen und Ihrer Samtpfote eine besinnliche Adventszeit und ein schönes und gesundes Weihnachtsfest!
CCAligned v1

I would like to wish you a successful new year and I am looking forward to the future cooperation.
Ich wünsche Ihnen ein erfolgreiches Jahr und Ich freue mich auf die zukünftige Zusammenarbeit.
CCAligned v1

I would also like to wish you all the best for tomorrow's 55th celebration of Austrian National Day.
Ich möchte Ihnen auch alles Gute für die morgigen Feierlichkeiten zum 55. österreichischen Nationalfeiertag wünschen.
ParaCrawl v7.1

Here, I would like to wish you success in your future endeavours."
An dieser Stelle möchte ich ihnen für ihre zukünftigen Bemühungen viel Erfolg wünschen."
ParaCrawl v7.1

On behalf of my staff and myself, I would like to wish you, a pleasant and carefree stay in our hotel.
Meine Mitarbeiter und ich möchten auch Ihnen einen angenehmen und sorgenfreien Aufenthalt in unserem Haus wünschen.
ParaCrawl v7.1

But I would like to wish you and us that healthy prices in the market.
Doch ich wünsche Ihnen und uns, dass sich gesunde Preise nachhaltig am Markt durchsetzen.
ParaCrawl v7.1