Translation of "I will depart" in German

I will depart in one hour.
Ich werde in einer Stunde abreisen.
OpenSubtitles v2018

Then we, Guenter and I, will depart this life with a smile
Dann werden wir, Günther und ich, lächelnd aus dem Leben scheiden.
OpenSubtitles v2018

So for once I will depart from the my group's position and vote against conditional censure.
Zuerst möchte ich auf die ungeheure Verantwor­tung der britischen Regierung hinweisen.
EUbookshop v2

Afterwards, I will depart with my Divine Mother Kundalini towards Eternity."
Danach werde ich mit meiner Göttlichen Mutter Kundalini in die Ewigkeit aufbrechen.“
ParaCrawl v7.1

From there I will depart for Arizona.
Von dort werde ich nach Arizona gehen.
ParaCrawl v7.1

Deliver him only, and I will depart from the city."
Gebt ihn allein her, so will ich von der Stadt ziehen.
ParaCrawl v7.1

Tomorrow evening I will depart on an apostolic journey to Sri Lanka and the Philippines.
Morgen Abend werde ich zu einer Apostolischen Reise nach Sri Lanka und auf die Philippinen aufbrechen.
ParaCrawl v7.1

Today I will depart to Scotland to visit Findhorn, the oldest known ecovillage.
Heute breche ich nach Schottland auf, um Findhorn, das älteste bekannte Ökodorf zu besuchen.
ParaCrawl v7.1

With your permission, I will depart from protocol for a moment and turn to my colleague Ms Zapf.
Erlauben Sie mir bitte, dass ich mich jenseits des Protokolls an Frau Kollegin Zapf wende.
ParaCrawl v7.1

So I will not depart from this land until my father permits me, or Allah pronounces His judgement in my favour.
So werde ich das Land nicht verlassen, bis mein Vater es mir erlaubt oder ALLAH mir eine Entscheidung macht.
Tanzil v1

He said to him, "I will not go; but I will depart to my own land, and to my relatives."
Er aber antwortete: Ich will nicht mit euch, sondern in mein Land zu meiner Freundschaft ziehen.
bible-uedin v1

And he said to him, "I will not go, but I will depart to my own land and to my relatives."
Doch er sagte zu ihm: Ich will nicht mitkommen, sondern in mein Land und zu meiner Verwandtschaft will ich gehen.
ParaCrawl v7.1

Immediately following that Assembly, I will depart for India to participate in the dedication of the new complex of buildings at Salespuram in Kerela on Founders’ Day, October 12, 2002.
Unmittelbar nach dieser Versammlung werde ich nach Indien aufbrechen, um am Tag der Gründer, 12. Oktober 2002, an der Weihe der neuen Gebäude in Salespuram (Kerala) teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

But I must be obedient to the known will of God and He's made His lessons so clear to me, I will not depart from them.
Aber ich muss gehorsam sein gegenüber dem bekannten Willen Gottes und Er hat Seine Lektionen mir gegenüber ganz deutlich gemacht, also werde ich mich nicht davon entfernen.
ParaCrawl v7.1

In a couple of hours I will depart and do, what I can do and what I have to do, because I firmly believe, that every human being and especially every child is entitled to a little bit of fortune, a humane life, a smile.
In wenigen Stunden werde ich aufbrechen, werde nun dort das tun was ich tun kann und was ich tun muss, weil ich ganz fest daran glaube, dass jeder Mensch und besonders jedes Kind ein Recht hat auf ein bisschen Glück, ein menschenwürdiges Leben, ein Lächeln.
ParaCrawl v7.1

To Peter’s entreaties she replied only: “I will not depart until I have seen your Master.
Auf Petrus‘ dringende Bitten antwortete sie nur: „Ich werde nicht gehen, bevor ich euren Meister gesehen habe.
ParaCrawl v7.1

To Peter's entreaties she replied only: "I will not depart until I have seen your Master.
Auf Petrus' dringende Bitten antwortete sie nur: "Ich werde nicht gehen, bevor ich euren Meister gesehen habe.
ParaCrawl v7.1

Immediately following that Assembly, I will depart for India to participate in the dedication of the new complex of buildings at Salespuram in Kerela on Founders' Day, October 12, 2002.
Unmittelbar nach dieser Versammlung werde ich nach Indien aufbrechen, um am Tag der Gründer, 12. Oktober 2002, an der Weihe der neuen Gebäude in Salespuram (Kerala) teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1