Translation of "I will be present" in German

I will not be present at my first childbirth, etc.
Ich werde nicht bei der Geburt meines ersten Kindes präsent sein, usw..
ParaCrawl v7.1

I will be present personally on all those fairs.
Ich bin an diesen Messen immer persönlich anwesend.
ParaCrawl v7.1

I too will be present for that retreat.
Ich werde bei diesen Exerzitien auch anwesend sein.
ParaCrawl v7.1

Even when I cannot actually come here I will be, however, legally present.
Selbst wenn ich nicht kommen kann, bin ich dann rechtlich irgendwie da.
ParaCrawl v7.1

Here I will always be present when you call me from the heart.
Hier bin ich immer, wenn ihr mich von Herzen ruft.
ParaCrawl v7.1

I myself will be present there, along with the President of the Council, and this will be a first.
Ich werde selbst dort sein, zusammen mit dem Ratspräsidenten, und das ist ein Novum.
Europarl v8

Tomorrow, as he said, there will be an Ecofin meeting at which I myself will be present.
Morgen wird, wie er sagte, eine ECOFIN-Tagung stattfinden, an der ich teilnehmen werde.
Europarl v8

I will be present again with my exhibition and look forward to seeing her.
Ich werde wieder mit meinem Stand anwesend sein und freue mich auf Ihr kommen.
CCAligned v1

At the fair, I will be daily present at the Fashionshow for Savage Wear,
Auf der Messe werde ich jeden Tag bei der Fashionshow für Savage Wear dabei sein,
CCAligned v1

And so I will always be present to people until the end of the world....
Und so werde Ich immer bei den Menschen sein bis an der Welt Ende....
ParaCrawl v7.1

Then I will be present with you and you will distinctly feel My closeness....
Dann werde Ich euch gegenwärtig sein, und deutlich werdet ihr Meine Nähe spüren....
ParaCrawl v7.1

I can assure you that I will be happy to present to you the proposal at the earliest convenience after its adoption.
Seien Sie versichert, dass ich mich darauf freue, Ihnen den Vorschlag so bald wie möglich nach seiner Annahme vorzulegen.
Europarl v8

It will focus on the opportunities that exist in the Barents Sea, and I will be present in order to discuss with some Swedish ministers and some experts whether those opportunities are economically viable or not, and whether they are viable from an environmental point of view - another area where we need to see whether it is right and appropriate to carry out investigations.
Im Mittelpunkt werden die Möglichkeiten stehen, die sich in der Barentssee bieten, und ich werde daran teilnehmen, um mit einigen schwedischen Ministern und einer Reihe von Experten zu erörtern, ob diese Möglichkeiten wirtschaftlich genutzt werden können und ob sie unter ökologischen Gesichtspunkten in Frage kommen - ein weiteres Thema, bei dem zu prüfen ist, ob es richtig und zweckdienlich ist, Untersuchungen vorzunehmen.
Europarl v8

I advise you now that I will be present and voting so you will have no problems.
Ich möchte Sie jetzt darüber in Kenntnis setzen, daß ich anwesend bin und an der Abstimmung teilnehmen werde, so daß Sie keine Probleme haben dürften.
Europarl v8

But when the time comes I will be delighted to present them to you in committee and debate them in this House.
Aber zu geeigneter Zeit wird es mir ein Vergnügen sein, vor Ihnen in der Kommission, aber auch im Plenum zu erscheinen, um darüber zu diskutieren.
Europarl v8

I thank you for your huge interest in this debate and I hope that by the end of this year I will be able to present a legislative proposal to this House.
Ich danke Ihnen für Ihr großes Interesse an dieser Aussprache und hoffe, dass ich diesem Hohen Haus bis zum Jahresende einen Legislativvorschlag unterbreiten kann.
Europarl v8

Those subjects will be discussed by the Foreign Ministers' meeting, at which I will be present just before the main leaders meeting.
Diese Themen werden auf dem Außenministertreffen unmittelbar vor dem Treffen der führenden Staats- und Regierungschefs zur Sprache kommen, und ich werde anwesend sein.
Europarl v8

But I always told my Greek friends that by saying that Grexit is not an option, they shouldn’t believe that at the very end of the process I will be able to present against others a final answer and a final solution to be given to what I have to describe as a primarily Greek problem.
Aber ich habe meinen griechischen Freunden immer gesagt, dass die Aussage, der Grexit sei keine Option, sie nicht zu dem Glauben verleiten sollte, dass ich am Ende des Prozesses eine Lösung gegen die anderen präsentieren kann, eine Lösung für etwas, das ich als ein in erster Linie griechisches Problem beschreiben muss.
TildeMODEL v2018

In such cases a specific Annex I entry will be present for the substance and the group entry will be annotated with the phrase 'except where indicated elsewhere'.
Dann erfolgt für diesen Stoff ein besonderer Eintrag in Anhang I und beim Gruppeneintrag wird der Vermerk „Sofern keine anderen Angaben erfolgen" hinzugefügt.
EUbookshop v2

When we have finalised our proposal on the new rules and decided on the most suitable legal form, I will be happy to present our viewpoint to you.
Sobald wir unseren Vorschlag für die neuen Regeln erstellt und uns für die am besten geeignete Rechtsform entschieden haben, werde ich Ihnen gerne unseren Standpunkt darlegen.
Europarl v8

For a couple of days I will not be home then I will not be present on the site and I can check my e-mail.
Für ein paar Tagen werde ich nicht zu Hause dann werde ich nicht auf der Website präsentieren, und ich kann meine E-Mail.
CCAligned v1

He has to unite with Me so sincerely though love so that I will then be present in him and speak through him when he opens his mouth to preach My Word....
Er muss durch die Liebe so innig sich Mir verbinden, daß Ich nun in ihm gegenwärtig bin und aus ihm rede, wenn er seinen Mund auftut, um Mein Wort zu predigen....
ParaCrawl v7.1

Personally, I will be present in the 2 weekends, on 7 and 8 December 2013, as well as on 14 and 15 December 2013.
Persönlich, werde ich in den 2 Wochenenden, am 7. und 8. Dezember 2013 sowie am 14. und 15. Dezember 2013 vorhanden sein.
ParaCrawl v7.1