Translation of "I was promised" in German
I
was
promised
that
the
matter
would
be
cleared
up
by
this
sitting.
Es
wurde
versprochen,
daß
das
bis
zu
dieser
Sitzung
aufgeklärt
wird.
Europarl v8
I
just
want
what
I
was
promised.
Ich
will
einfach
nur
das,
was
mir
versprochen
wurde.
Tatoeba v2021-03-10
However,
I
was
promised
San
Cristóbal
a
long
time
before
you
were,
Vicente.
Mir
wurde
San
Cristobal
versprochen,
lange
bevor
du
daran
gedacht
hast.
OpenSubtitles v2018
I
was
promised
an
antidote
in
return
for
your
capture.
Für
deine
Ergreifung
wurde
mir
ein
Gegengift
versprochen.
OpenSubtitles v2018
I
was
promised
access
from
the
beginning.
Mir
wurde
von
Anfang
an
versprochen,
dass
ich
Zugang
hätte.
OpenSubtitles v2018
I
was
promised
a
date
in
return
for
one
of
my
hybrids.
Mir
wurde
ein
Date
im
Gegenzug
für
einen
meiner
Hybriden
versprochen.
OpenSubtitles v2018
Only
what
I
was
promised.
Nur
das,
was
mir
versprochen
wurde.
OpenSubtitles v2018
I
was
your
age
when
I
was
promised
to
Kublai.
Ich
war
in
Eurem
Alter,
als
man
mich
Kublai
versprach.
OpenSubtitles v2018
Where
is
this
mythical
Patriot
petition
that
I
was
promised?
Wo
ist
diese
geheimnisvolle
Petition,
die
Sie
mir
versprachen?
OpenSubtitles v2018
But
still,
I
was
promised
to
Prince
Paco.
Aber
ich
war
Prinz
Paco
versprochen.
OpenSubtitles v2018
Now,
when
I
started
here
I
was
promised
advancement
opportunities.
Als
ich
hier
anfing...
wurden
mir
gute
Aufstiegschancen
versprochen.
OpenSubtitles v2018
I
was
promised
training
and
I
want
that
training.
Mir
wurde
eine
Schulung
versprochen
und
die
will
ich
auch
haben.
OpenSubtitles v2018
I
can't
think
What
it
was
I
promised.
Ich
kann
mich
an
keine
Chance
erinnern.
OpenSubtitles v2018
So,
I
was
promised
a
great
plan.
Mir
wurde
ein
toller
Plan
versprochen.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
was
promised
an
elegant
dinner.
Sieh
mal,
ich
habe
ein
elegantes
Abendessen
versprochen
bekommen.
OpenSubtitles v2018