Translation of "I was involved with" in German
Do
you
think
I'd
put
my
reputation
behind
him
if
I
thought
he
was
involved
with
anything
dishonest?
Ich
würde
mich
nicht
hinter
ihn
stellen,
wenn
er
korrupt
gewesen
wäre.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
was
more
involved
with
him
than
he
was
with
me.
Ich
glaube,
ich
hatte
mehr
mit
ihm
als
er
mit
mir.
OpenSubtitles v2018
The
last
man
that
I
was
involved
with
was
Danato.
Der
letzte
Mann,
mit
dem
ich
etwas
hatte,
war
Danato.
OpenSubtitles v2018
I
never
said
I
was
involved
with
them.
Ich
sagte
nie,
ich
hätte
mit
ihnen
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
They
asked
if
I
was
involved
with
you.
Die
fragten,
ob
ich
mit
dir
zu
tun
hab.
OpenSubtitles v2018
If
it
means
anything,
I
told
George
that
I
was
involved
with
someone.
Ich
habe
George
gesagt,
dass
ich
mit
jemandem
zusammen
bin.
OpenSubtitles v2018
I
knew
he
was
involved
with
someone
else.
Ich
wusste,
er
war
mit
einer
anderen
liiert.
OpenSubtitles v2018
I
was
involved
with
a
girl
for
five
years.
Ich
war
fünf
Jahre
lang
in
ein
Mädchen
verliebt.
OpenSubtitles v2018
I
was
involved
with
the
wrong
man.
Ich
war
mit
dem
falschen
Mann
zusammen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
believe
that
you're
implying
that
I
was
involved
with
these...
Sie
wussten
sicher
nicht,
dass
sie
wegen
Drogen
gesessen
haben?
OpenSubtitles v2018
I
was
involved
with
cowboy
diplomacy,
as
you
describe
it,
long
before
you
were
born.
Ich
betrieb
diese
so
genannte
Cowboydiplomatie
bereits
lange
vor
Ihrer
Geburt.
OpenSubtitles v2018
I
think
she
was
involved
with
Kyle.
Ich
glaube,
sie
hatte
eine
enge
Beziehung
mit
Kyle.
OpenSubtitles v2018
I
think
he
was
involved
with
someone,
actually...
Ich
glaube,
er
war
mit
jemandem
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Actually,
I
know
he
is
because
I
was
involved
with
his
boss.
Ich
weiß
es,
weil
ich
mal
was
mit
seinem
Boss
hatte.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
was
intimately
involved
with
Gavin
Nichols.
Ja,
ich
war
intim
verbunden
mit
Gavin
Nichols.
OpenSubtitles v2018
I'm
lucky
that
I
was
involved
with
KTM
from
a
very
young
age.
Ich
hatte
das
Glück,
bereits
von
klein
auf
mit
KTM
zusammenzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
I
was
involved
with
major
software
systems
that
cost
millions.
Ich
war
mit
großen
Software-Systemen,
die
Millionen
kosten
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
I
was
very
involved
with
pictorial
composition.
Ich
beschäftige
mich
sehr
viel
mit
Bildkompositionen.
ParaCrawl v7.1
I
was
very
involved
with
the
artwork.
Ich
war
auch
sehr
in
die
Illustration
involviert.
ParaCrawl v7.1
At
first,
I
was
only
involved
with
translation
work.
Zuerst
war
ich
nur
in
die
Übersetzungsarbeit
involviert.
ParaCrawl v7.1
I'm
not
supposed
to
have
told
you...
I
was
even
involved
with
them
at
all.
Ich
hätte
dir
nicht
mal
sagen
dürfen,
dass
ich
überhaupt
mit
ihnen
arbeite.
OpenSubtitles v2018