Translation of "I want to follow up" in German
I
also
want
to
follow
up
on
the
point
made
by
Mr
Méndez
de
Vigo.
Ich
möchte
außerdem
den
von
Herrn
Méndez
de
Vigo
angesprochenen
Punkt
weiterverfolgen.
Europarl v8
I
have
a
lead
that
I
want
to
follow
up
on.
Ich
habe
eine
Spur,
die
ich
verfolgen
will.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
follow
up
on
it.
Ich
will,
dass
Sie
sie
weiter
verfolgen.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
follow
up
on
the
one
from
CTU.
Ich
möchte
den
der
CTU
verfolgen.
OpenSubtitles v2018
It
was
quite
emotional
and
I
just
want
to
follow
up
on
that.”
Das
war
sehr
emotional,
darauf
möchte
ich
aufbauen.“
ParaCrawl v7.1
I
want
to
do
a
follow-up.
Ich
möchte
die
Reportage
weitermachen.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
follow
up
on
Mr
Fatuzzo's
question
because
it
is
in
my
report
on
information
and
communication
technology
and
its
impact
on
SMEs.
Ich
möchte
Herrn
Fatuzzos
Frage
aufgreifen,
denn
sie
findet
sich
auch
in
meinem
Bericht
über
die
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
und
deren
Auswirkungen
auf
KMU
wieder.
Europarl v8
I
want
to
put
this
follow-up
question
to
Commissioner
Bosquin:
how
does
the
Commissioner
believe
that
people's
confidence
in
the
European
Union
and
the
EU's
common
research
programme
will
be
affected
in
the
various
Member
States,
especially
in
the
four
countries
which
have
legislated
to
ban
the
use
of
embryo
stem
cells?
Ich
möchte
Herrn
Kommissar
Bosquin
folgende
Ergänzungsfrage
stellen:
Welche
Auswirkungen
hat
dies
nach
Ihrer
Ansicht
auf
das
Vertrauen
der
Bürger
in
die
Europäische
Union
und
das
gemeinschaftliche
Forschungsrahmenprogramm,
insbesondere
was
die
vier
Länder
betrifft,
in
denen
die
Forschung
an
embryonalen
Stammzellen
per
Gesetz
verboten
ist?
Europarl v8
I
want
to
follow
up
on
this.
Ich
will
dem
nachgehen.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
ask
two
follow-up
questions
connected
with
the
taxation
of
ourselves
as
parliamentarians.
Ich
danke
dem
Ministerrat
für
diese
Antwort
und
möchte
gerne
zwei
Zusatzfragen
stellen,
die
mit
der
Besteuerung
der
Abgeordneten
in
Zusammenhang
stehen.
Europarl v8
I
want
to
ask
a
follow-up
question
which
bears
some
resemblance
to
the
one
Mr
Sjöstedt
asked.
Ich
möchte
Ihnen
für
die
gegebene
Antwort
danken
und
eine
weitere
Frage
stellen,
die
etwas
der
von
Herrn
Sjöstedt
ähnelt.
Europarl v8
I
was
wanting
to
follow
up
with
Joker
anyway.
Ich
wollte
sowieso
mal
mit
Joker
reden.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
follow
up,
Mr.
Rivetti.
Ich
wollte
unser
Gespräch
fortsetzen,
Mr.
Rivetti.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
follow
up
that
text
with
a
phone
call.
Ich
wollte
auf
die
SMS
mit
einem
Anruf
antworten.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
ask
a
follow-up
question
but
was
not
recognized
for
that
purpose.
Ich
wollte,
eine
Anschlußfrage
stellen
aber
wurde
nicht
zu
diesem
Zweck
erkannt.
ParaCrawl v7.1
I
wanted
to
follow
up
on
the
patients
we
saw
yesterday,
'cause
I
care.
Ich
wollte
den
Patienten
weiterverfolgen,
wie
die
gestern
untersucht
haben,
weil
ich
mich
sorge.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
follow
up
on
that
one,
but
I
was
sure
it
would
come
out.
Da
wollte
ich
nachhaken,
aber
ich
war
sicher,
es
würde
sich
ergeben.
ParaCrawl v7.1
I
just
wanted
to
follow
up
on
the
last
common
position,
where
there
is
a
distinct
lack
of
clarity
regarding
the
lists
of
companies.
Ich
wollte
nur
an
den
letzten
Gemeinsamen
Standpunkt
anschließen,
bei
dem
es
eindeutig
an
Klarheit
in
Bezug
auf
die
Liste
der
Unternehmen
mangelt.
Europarl v8
Madam
President,
I
just
wanted
to
follow
up
the
previous
point
of
order
and
ask
when
are
we
going
to
be
able
to
debate
the
proposals
in
Mr
Corbett's
report
-
which
I
understand
are
stuck
in
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
-
so
that
this
ludicrous
procedure,
with
six
pages
of
plenary
amendments
on
one
report,
can
be
reformed.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
nur
noch
einmal
auf
die
vorangegangene
Geschäftsordnungsfrage
zurückkommen
und
fragen,
wann
wir
in
der
Lage
sein
werden,
die
Vorschläge
in
Herrn
Corbetts
Bericht
zu
diskutieren
-
mit
denen
man
meines
Wissens
im
Ausschuss
für
konstitutionelle
Frage
nicht
weiterkommt
-,
so
dass
dieses
lächerliche
Verfahren,
mit
sechs
Seiten
Änderungsanträgen
des
Plenums
zu
einem
Bericht,
reformiert
werden
kann.
Europarl v8
I
wanted
to
follow
up
with
Jane
Chapman
who
had
been
suffering
from
severe
osteoarthritis,
and
I
could
not
believe
what
I
saw
after
only
a
few
weeks
of
fasting
and
changing
her
diet.
Ich
wollte
Jane
Chapman
weiterverfolgen,
die
an
schwerer
Osteoarthritis
litt,
und
ich
konnte
kaum
meinen
Augen
glauben,
nachdem
sie
erst
vor
ein
paar
Wochen
ihre
Ernährung
umgestellt
hatte.
OpenSubtitles v2018