Translation of "I share" in German
I
believe
we
share
this
understanding.
Ich
glaube,
wir
sind
da
alle
einer
Meinung.
Europarl v8
I
share
Mr
Parish's
concern
about
the
welfare
of
the
animals.
Ich
teile
Herrn
Parishs
Sorge
um
das
Wohlergehen
der
Tiere.
Europarl v8
I
share
some
of
those
criticisms.
Ich
schließe
mich
einigen
dieser
Kritikpunkte
an.
Europarl v8
Frankly,
I
do
not
share
these
criticisms.
Offen
gesagt,
ich
teile
diese
Kritik
nicht.
Europarl v8
I
share
your
concern
and
your
feelings
on
this
subject.
Ich
teile
Ihre
Sorge
und
Ihre
Gefühle
bezüglich
dieses
Themas.
Europarl v8
I
can
only
share
this
conclusion.
Ich
kann
dieser
Schlussfolgerung
nur
zustimmen.
Europarl v8
My
group
and
I
share
these
concerns.
Meine
Fraktion
und
ich
teilen
diese
Bedenken.
Europarl v8
In
this
connection,
I
absolutely
share
the
appraisal
of
Mrs
Kadenbach
and
others.
Da
teile
ich
absolut
die
Einschätzung
von
Frau
Kadenbach
und
anderen.
Europarl v8
I
share
the
view
on
monetary
policies.
Ich
teile
die
Auffassung
zur
Geldpolitik.
Europarl v8
I
share
this
view
of
many
of
my
fellow
Members.
Diese
Ansicht
vieler
meiner
Kollegen
teile
ich.
Europarl v8
I
also
share
Mrs
Jackson's
views
on
the
hierarchy
of
wastes.
Ich
teile
auch
Jacksons
Auffassung
über
die
Abfallhierarchie.
Europarl v8
I
share
the
view
that
cooperation
must
be
the
first
consideration.
Ich
teile
die
Auffassung,
daß
die
Zusammenarbeit
an
erster
Stelle
stehen
muß.
Europarl v8
I
share
your
opinion
and
I
shall
of
course
report
this.
Auch
diese
Auffassung
teile
ich
und
werde
das
natürlich
berichten.
Europarl v8
I
do
not
share
her
view
that
the
Commission
should
have
influence
over
this.
Ich
teile
nicht
die
Ansicht,
daß
die
Kommission
darauf
Einfluß
haben
sollte.
Europarl v8
I
fear
I
cannot
share
that
point
of
view.
Ich
fürchte,
daß
ich
diesen
Standpunkt
nicht
teilen
kann.
Europarl v8
I
share
the
view
that
they
should
take
precedence
over
other
possible
decision-making
instruments.
Ich
teile
die
Auffassung,
daß
sie
anderen
Beschlußinstrumenten
vorzuziehen
sind.
Europarl v8
That
is
why
I
do
not
share
the
fears
expressed
in
this
regard.
Deshalb
teile
ich
auch
die
Befürchtungen
nicht,
die
dahingehend
geäußert
wurden.
Europarl v8
I
also
share
his
criticisms
of
the
correction
mechanism
for
the
United
Kingdom.
Ebenso
teile
ich
die
an
dem
Ausgleichsmechanismus
für
das
Vereinigte
Königreich
geübte
Kritik.
Europarl v8
I
do
not
share
that
attitude.
Ich
selbst
bin
nicht
dieser
Ansicht.
Europarl v8
Madam
President,
I
share
your
hope.
Frau
Präsidentin,
ich
teile
Ihre
Hoffnung.
Europarl v8
I
share
your
view
that
we
must
continue
to
reform
policy
delivery.
Ich
teile
Ihre
Ansicht,
dass
wir
die
Politikvermittlung
weiter
reformieren
müssen.
Europarl v8
That
is
why
I
share
Mrs
Trautmann's
point
of
view.
Aus
diesem
Grunde
teile
ich
die
Ansicht
von
Frau
Trautmann.
Europarl v8
In
the
Schaldemose
report
I
was
responsible
for
the
EPP
line
and
I
share
her
view.
Im
Schaldemose-Bericht
war
ich
für
die
EVP-Linie
verantwortlich
und
teile
ihre
Ansicht.
Europarl v8
These
worries
I
wanted
to
share
with
you.
Diese
Sorgen
wollte
ich
mit
Ihnen
teilen.
Europarl v8