Translation of "I see" in German

I also see problems with implementing the proposed new regulation.
Darüber hinaus sehe auch ich Probleme bei der Umsetzung der vorgesehenen neuen Regelung.
Europarl v8

I see only one way of fulfilling this task honourably.
Ich sehe nur eine Möglichkeit, diese Aufgabe würdevoll zu erfüllen.
Europarl v8

I see that he is applauding.
Ich sehe, dass er applaudiert.
Europarl v8

I see this as the major challenge facing all of us.
Darin sehe ich die größte Herausforderung für uns alle.
Europarl v8

I see that Mr Hans-Peter Martin would like the floor.
Ich sehe, dass Herr Hans-Peter Martin das Wort haben möchte.
Europarl v8

I hope that we will cooperate closely and I hope to see you again in the autumn.
Ich hoffe auf eine enge Zusammenarbeit und sehe Sie hoffentlich im Herbst wieder.
Europarl v8

I cannot see where the link is.
Ich kann hier keinerlei Zusammenhang erkennen.
Europarl v8

I can see opportunities for my home country of Estonia here as well.
Ich kann hier auch für mein Heimatland Estland Chancen erkennen.
Europarl v8

Yet I see no majority for that in this Parliament or in the Council.
Doch dafür sehe ich in diesem Hause und auch im Rat keine Mehrheit.
Europarl v8

I do not see any alternative to Doha.
Eine Alternative zu Doha sehe ich nicht.
Europarl v8

You see, I am no sectarian.
Sie sehen, ich bin kein Sektierer.
Europarl v8

I also see general support for the three proposals.
Zudem sehe ich eine allgemeine Unterstützung für die drei Vorschläge.
Europarl v8

I see it differently, and I hope the Parliament does too.
Ich sehe dies anders und hoffe, dass Parlament tut dies auch.
Europarl v8

However, I cannot yet see any clear outlines.
Allerdings kann ich da noch keine klaren Konturen erkennen.
Europarl v8

I cannot quite see how this benefits consumers.
Ich kann nicht wirklich erkennen, welchen Nutzen es Verbrauchern bringt.
Europarl v8

I will believe that when I see it.
Das glaube ich aber erst, wenn ich es sehe.
Europarl v8

I want to see our cap tightened.
Ich möchte, dass wir unsere Obergrenze erhöhen.
Europarl v8

I do not see, therefore, how submitting more proposals will mean that we move forward.
Ich weiß daher nicht, inwiefern uns die Einreichung weiterer Vorschläge voranbringen würde.
Europarl v8

In this regard, I see public owners - municipalities, states - setting an example.
Da sehe ich eine Vorbildwirkung der öffentlichen Eigentümer - Kommunen, Länder.
Europarl v8

However, I do see one small fly in the ointment and I would like to highlight this.
Einen kleinen Wermutstropfen sehe ich allerdings, und den möchte ich doch hervorheben.
Europarl v8

I cannot see why anyone should object to this increase.
Ich sehe keinen Grund, weshalb jemand Einwände gegen diese Erhöhung haben sollte.
Europarl v8