Translation of "I plan on" in German

I plan on doing that by myself.
Ich gedenke das allein zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

I don't plan on telling Tom anything.
Ich habe nicht vor, Tom irgendetwas zu erzählen.
Tatoeba v2021-03-10

I plan on skipping lunch.
Ich will das Mittagessen heute auslassen.
Tatoeba v2021-03-10

I didn't plan on this happening.
Ich habe nicht geplant, dass dies passiert.
Tatoeba v2021-03-10

I plan on retiring soon.
Ich habe vor, mich bald zur Ruhe zu setzen.
Tatoeba v2021-03-10

And I don't plan on running after you.
Und ich habe nicht vor, Ihnen bis nach da unten hinterherzulaufen.
OpenSubtitles v2018

I plan on doing so before the war's over.
Da möchte ich hin, bevor der Krieg zu Ende ist.
OpenSubtitles v2018

Which doesn't mean unfavorably that I plan on giving up my scheme
Das heißt natürlich nicht, dass ich mein Vorhaben in irgendeiner Weise aufgebe.
OpenSubtitles v2018

Let's say this is something I didn't plan on.
Sagen wir, das war etwas, das ich nicht eingeplant hatte.
OpenSubtitles v2018

I didn't plan on using it.
Ich habe nicht vor, es gegen dich zu benutzen.
OpenSubtitles v2018

I just, I-I really didn't plan on-on meeting somebody so great tonight, you know?
Ich habe wirklich nicht damit gerechnet, heute Abend jemand so Tolles kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

I plan on trying to get big, but of course, that's gonna take some time.
Ich plane, berühmt zu werden, aber das braucht natürlich Zeit.
OpenSubtitles v2018

I plan to call on you as a witness.
Ich plane, Dich als Zeugin aufzurufen.
OpenSubtitles v2018

I plan on telling MacLaren once I've properly diagnosed myself.
Ich sage es MacLaren, sobald ich mich richtig untersucht habe.
OpenSubtitles v2018

An assumption that I plan on never getting the chance to confirm after today.
Eine Annahme, die ich nach heute nie vorhabe zu bestätigen.
OpenSubtitles v2018

I plan on being here until that happens.
Ich plane, hier zu bleiben, bis das passiert.
OpenSubtitles v2018

But I don't plan on kicking her out anytime soon.
Aber ich habe nicht vor, sie in absehbarer Zeit rauszuschmeißen.
OpenSubtitles v2018

I don't plan on leaving the M.E.'s office anytime soon.
Ich plane das Büro der Gerichtsmedizin nicht in nächster Zeit zu verlassen.
OpenSubtitles v2018

I plan on taking him to the US.
Ich habe vor, ihn nach Amerika zu bringen.
OpenSubtitles v2018

I didn't plan on changing your exit strategy.
Ich wollte deine Rückzugsstrategie nicht ändern.
OpenSubtitles v2018

The only thing I plan on stretching is my hand in a chip bowl.
Ich dehne nur meine Hand, die in eine Chipstüte greift.
OpenSubtitles v2018

Unless I plan on cartwheeling him to death.
Außer ich plane, ihn mit einem Radschlag zu töten.
OpenSubtitles v2018