Translation of "I offer" in German
Mr
President,
may
I
offer
the
EU
some
modest
advice?
Herr
Präsident,
darf
ich
der
EU
ganz
bescheiden
einen
Rat
geben?
Europarl v8
I
offer
that
as
a
suggestion,
Mr
President.
Das
wollte
ich
Ihnen
vorschlagen,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
also
offer
my
congratulations
on
this
legislation.
Ferner
möchte
ich
zu
dieser
Gesetzgebung
gratulieren.
Europarl v8
I
offer
my
total
support
and
the
gratitude
of
335
000
people.
Ich
möchte
den
335
000
Menschen
meine
uneingeschränkte
Unterstützung
und
meinen
Dank
aussprechen.
Europarl v8
So
I
want
to
offer
the
rapporteur
warm
congratulations.
Deswegen
möchte
ich
dem
Berichterstatter
recht
herzlich
gratulieren.
Europarl v8
Mr
President,
in
the
limited
time
that
I
have
at
my
disposal,
all
I
can
offer
is
a
few
words.
Ein
statement
nur,
Herr
Präsident,
denn
mehr
Zeit
habe
ich
nicht.
Europarl v8
I
am
sorry,
I
cannot
offer
any
other
solution.
Tut
mir
leid,
daß
ich
Ihnen
keine
andere
Lösung
anbieten
kann
.
Europarl v8
I
will
offer
some
constructive
suggestions.
Ich
werde
einige
konstruktive
Vorschläge
machen.
Europarl v8
Nevertheless,
I
offer
my
apologies.
Trotzdem
bitte
ich
Sie
aufrichtig
um
Entschuldigung.
Europarl v8
On
this
occasion,
when
I
offer
my
congratulations,
I
do
so
quite
sincerely.
Wenn
ich
diesmal
meine
Anerkennung
ausspreche,
dann
kommt
das
aus
ehrlichstem
Herzen.
Europarl v8
I
offer
my
congratulations
to
Mr
Secchi
and
fully
agree
with
his
report.
Ich
beglückwünsche
den
Berichterstatter
Secchi
und
unterstütze
voll
und
ganz
seinen
Bericht.
Europarl v8
On
this
I
offer
her
my
warmest
congratulations.
Dazu
möchte
ich
ihr
recht
herzlich
gratulieren.
Europarl v8
I
offer
my
apology
to
Parliament.
Ich
möchte
mich
beim
Parlament
entschuldigen.
Europarl v8
Regretfully
I
cannot
offer
congratulations
to
the
Council
for
their
part
in
this
process.
Leider
kann
ich
den
Rat
zu
seiner
Rolle
in
diesem
Verfahren
nicht
beglückwünschen.
Europarl v8
For
now
though,
I
offer
it
my
most
sincere
congratulations.
Aber
erst
einmal
möchte
ich
ihm
jetzt
aufrichtig
gratulieren.
Europarl v8
I
have
to
offer
explicit
thanks
to
Mr
Welle.
Ich
muss
Herrn
Welle
ausdrücklich
danken.
Europarl v8
From
an
Irish
perspective
I
would
offer
the
following
comments.
Aus
irischer
Sicht
möchte
ich
dazu
wie
folgt
Stellung
nehmen.
Europarl v8
That
really
is
what
I
can
offer
for
countries
such
as
Austria.
Das
kann
ich
Ländern
wie
Österreich
anbieten.
Europarl v8
I
offer
the
remaining
seconds
of
my
speaking
time
to
any
one
of
the
speakers
to
follow!
Die
restlichen
Sekunden
schenke
ich
irgendeinem
der
nachfolgenden
Redner!
Europarl v8
Once
again,
I
offer
my
congratulations
to
Mrs Bastos.
Ich
spreche
Frau
Bastos
noch
einmal
meinen
Glückwunsch
aus.
Europarl v8