Translation of "I must admit" in German

I must admit that I am absolutely torn between two ways of looking at this.
Ich gestehe, dass ich hin und her gerissen bin zwischen zwei Betrachtungsweisen.
Europarl v8

Having said that, I must admit that you have raised a basic, general problem.
Abgesehen davon haben Sie aber ein grundsätzliches, allgemeines Problem aufgeworfen.
Europarl v8

Mr President, I must admit my surprise.
Herr Präsident, ich muss gestehen, dass ich doch etwas überrascht bin.
Europarl v8

I must admit that I completely forgot about this formal sitting.
Ich muß zugeben, daß ich diese feierliche Sitzung vollkommen vergessen hatte.
Europarl v8

I must admit that I have specific expectations of this Presidency.
Ich muss zugeben, dass ich einige spezifische Erwartungen an den Ratsvorsitz habe.
Europarl v8

What you said was not unexpected, I must admit.
Die Antwort kam nicht unerwartet, darf ich behaupten.
Europarl v8

I must admit it would have been nice to have seen more people here today.
Ich muß zugeben, der Saal könnte wirklich besser besetzt sein.
Europarl v8

I must admit that the Minister's argument is convincing.
Ich muss zugeben, dass das Argument des Ministers überzeugend ist.
Europarl v8

I must admit my evaluation is somewhat different to theirs.
Ich muß gestehen, daß sich meine Bewertung etwas von ihrer unterscheidet.
Europarl v8

I must honestly admit that in that respect I do not trust the industry.
Ich muss ehrlich gestehen, diesbezüglich habe ich keinerlei Vertrauen in den Sektor.
Europarl v8

I must admit, however, that it did not really ease my fears.
Ich muss allerdings gestehen, dass sie meine Befürchtungen nicht zerstreuen konnte.
Europarl v8

I must admit that the result of the vote was not completely what I myself had wished for.
Ich muss zugeben, dass das Abstimmungsergebnis nicht ganz meinen Erwartungen entsprach.
Europarl v8

I must admit that we are a bit of an anarchic group.
Ich bekenne vor Ihnen, dass wir eine etwas anarchische Gruppierung bilden.
Europarl v8

I must admit that such declarations are credible only to people who do not know Russia.
Zugegebenermaßen sind solche Erklärungen nur für Menschen glaubwürdig, die Russland nicht kennen.
Europarl v8

I must admit that I have not all that often filled up a washing machine.
Zugegebenerweise habe ich noch nicht allzu oft in meinem Leben Waschmaschinen gefüllt.
Europarl v8

I must admit, sometimes there are a number of things in Turkey that I do not understand.
Zugegebenermaßen verstehe ich mitunter einige Dinge in der Türkei tatsächlich nicht.
Europarl v8

I must admit, I used to be one of them.
Zugegeben, auch ich war so ein Kind.
TED2013 v1.1

I must admit I failed miserably.
Ich muss zugeben, ich scheiterte dabei kläglich.
TED2020 v1

I must admit, you're right.
Ich muss zugeben, dass du recht hast.
Tatoeba v2021-03-10

I must admit that I've never heard of him.
Ich muss zugeben, nie von ihm gehört zu haben.
Tatoeba v2021-03-10

I must admit that the thought hadn't occurred to me.
Ich muss zugeben, dass mir der Gedanke nie gekommen war.
Tatoeba v2021-03-10

I must admit I wasn't expecting this.
Ich muss zugeben, dass ich damit nicht gerechnet habe.
Tatoeba v2021-03-10

I must admit that I've never heard of it.
Ich muss zugeben, dass ich noch nie davon gehört habe.
Tatoeba v2021-03-10

I must admit that Tom is strong.
Ich muss zugeben, dass Tom stark ist.
Tatoeba v2021-03-10

I must admit Tom is strong.
Ich muss zugeben, dass Tom stark ist.
Tatoeba v2021-03-10

I must admit that I was mistaken.
Ich muss zugeben, dass ich mich geirrt habe.
Tatoeba v2021-03-10