Translation of "I have spoken" in German

I have spoken on behalf of us all, and that should be sufficient.
Ich habe in unserer aller Namen gesprochen, und das sollte ausreichend sein.
Europarl v8

I have spoken to the representatives of the two main political parties there.
Ich habe mit den Repräsentanten der zwei wichtigsten politischen Parteien dort gesprochen.
Europarl v8

In relation to the occupation, I have spoken with many people from Ossetia and Abkhazia.
Ich habe mit vielen Menschen aus Ossetien und Abchasien über die Besetzung gesprochen.
Europarl v8

I have spoken with many micro-entities.
Ich habe mit vielen Kleinstunternehmen gesprochen.
Europarl v8

I have spoken to some accountants who work in this area.
Ich habe mit einigen Wirtschaftsprüfern gesprochen, die in diesem Bereich tätig sind.
Europarl v8

I have not spoken about the religious aspects of Sunday.
Ich habe bewußt nicht die religiösen Aspekte des Sonntags angesprochen.
Europarl v8

I have not spoken for three and a half minutes yet!
Ich habe noch keine dreieinhalb Minuten geredet!
Europarl v8

I myself have often spoken of a transaction tax on currency trading, which is a very lucrative business.
Ich selbst spreche auch oft von einer ertragreichen Transaktionssteuer für Währungsgeschäfte.
Europarl v8

I have spoken here before about the case of the newspaper Egunkaria.
Ich habe hier über den Fall der Zeitung Egunkaria. gesprochen.
Europarl v8

I have spoken to Turkish women's organisations.
Ich habe mit türkischen Frauenorganisationen gesprochen.
Europarl v8

I have spoken about employment and entrepreneurship and social justice.
Ich habe über Beschäftigung, Unternehmertum und soziale Gerechtigkeit gesprochen.
Europarl v8

I have spoken about redistribution.
Ich habe auch über die Umverteilung gesprochen.
Europarl v8

I have spoken about the local development programme in Ireland.
Ich habe über die lokalen Entwicklungsprogramme in Irland gesprochen.
Europarl v8

I have not spoken about any monetarist approach.
Ich habe nicht über einen monetaristischen Ansatz gesprochen.
Europarl v8

Mr President, I have just spoken to Mr Caccavale.
Herr Präsident, ich habe gerade mit Herrn Caccavale gesprochen.
Europarl v8

I have already spoken too much about the amendments.
Ich habe die Änderungsanträge schon zu ausführlich erläutert.
Europarl v8

I have not spoken publicly on this matter while I have been waiting for this debate.
Darüber habe ich mich bis zur heutigen Debatte noch nicht öffentlich geäußert.
Europarl v8

I have already spoken once to the Commission about it.
Ich habe die Kommission bereits einmal daraufhin angesprochen.
Europarl v8

Ah, I see I have already spoken for five minutes.
Ah, ich sehe, ich habe bereits fünf Minuten gesprochen.
Europarl v8

I have spoken about this issue three times today.
Ich habe zu diesem Thema heute schon dreimal Stellung genommen.
Europarl v8

I have also spoken to other members of the Committee on Budgetary Control about this.
Ich habe auch mit anderen Mitgliedern aus dem Ausschuß für Haushaltskontrolle darüber gesprochen.
Europarl v8

I have already spoken against the fund.
Ich habe mich ja schon gegen den Fonds ausgesprochen.
Europarl v8

Mr President, I hope I have not spoken for too long.
Herr Präsident, hoffentlich habe ich nicht zu lange gesprochen.
Europarl v8

I have spoken with many works councils - also within my constituency.
Ich habe mit vielen Betriebsräten - auch in meinem Wahlkreis - gesprochen.
Europarl v8

I myself have spoken in favour of greater attention being given to sign language.
Ich selbst habe mich dabei für eine stärkere Beachtung der Gebärdensprache eingesetzt.
Europarl v8

I have spoken to Mr Ala by telephone almost every day.
Ich habe fast täglich telefonisch mit Herrn Ala gesprochen.
Europarl v8