Translation of "I have spoken" in German
I
have
spoken
on
behalf
of
us
all,
and
that
should
be
sufficient.
Ich
habe
in
unserer
aller
Namen
gesprochen,
und
das
sollte
ausreichend
sein.
Europarl v8
I
have
spoken
to
the
representatives
of
the
two
main
political
parties
there.
Ich
habe
mit
den
Repräsentanten
der
zwei
wichtigsten
politischen
Parteien
dort
gesprochen.
Europarl v8
In
relation
to
the
occupation,
I
have
spoken
with
many
people
from
Ossetia
and
Abkhazia.
Ich
habe
mit
vielen
Menschen
aus
Ossetien
und
Abchasien
über
die
Besetzung
gesprochen.
Europarl v8
I
have
spoken
with
many
micro-entities.
Ich
habe
mit
vielen
Kleinstunternehmen
gesprochen.
Europarl v8
I
have
spoken
to
some
accountants
who
work
in
this
area.
Ich
habe
mit
einigen
Wirtschaftsprüfern
gesprochen,
die
in
diesem
Bereich
tätig
sind.
Europarl v8
I
have
not
spoken
about
the
religious
aspects
of
Sunday.
Ich
habe
bewußt
nicht
die
religiösen
Aspekte
des
Sonntags
angesprochen.
Europarl v8
I
have
not
spoken
for
three
and
a
half
minutes
yet!
Ich
habe
noch
keine
dreieinhalb
Minuten
geredet!
Europarl v8
I
myself
have
often
spoken
of
a
transaction
tax
on
currency
trading,
which
is
a
very
lucrative
business.
Ich
selbst
spreche
auch
oft
von
einer
ertragreichen
Transaktionssteuer
für
Währungsgeschäfte.
Europarl v8
I
have
spoken
here
before
about
the
case
of
the
newspaper
Egunkaria.
Ich
habe
hier
über
den
Fall
der
Zeitung
Egunkaria.
gesprochen.
Europarl v8
I
have
spoken
to
Turkish
women's
organisations.
Ich
habe
mit
türkischen
Frauenorganisationen
gesprochen.
Europarl v8
I
have
spoken
about
employment
and
entrepreneurship
and
social
justice.
Ich
habe
über
Beschäftigung,
Unternehmertum
und
soziale
Gerechtigkeit
gesprochen.
Europarl v8
I
have
spoken
about
redistribution.
Ich
habe
auch
über
die
Umverteilung
gesprochen.
Europarl v8
I
have
spoken
about
the
local
development
programme
in
Ireland.
Ich
habe
über
die
lokalen
Entwicklungsprogramme
in
Irland
gesprochen.
Europarl v8
I
have
not
spoken
about
any
monetarist
approach.
Ich
habe
nicht
über
einen
monetaristischen
Ansatz
gesprochen.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
just
spoken
to
Mr
Caccavale.
Herr
Präsident,
ich
habe
gerade
mit
Herrn
Caccavale
gesprochen.
Europarl v8
I
have
already
spoken
too
much
about
the
amendments.
Ich
habe
die
Änderungsanträge
schon
zu
ausführlich
erläutert.
Europarl v8
I
have
not
spoken
publicly
on
this
matter
while
I
have
been
waiting
for
this
debate.
Darüber
habe
ich
mich
bis
zur
heutigen
Debatte
noch
nicht
öffentlich
geäußert.
Europarl v8
I
have
already
spoken
once
to
the
Commission
about
it.
Ich
habe
die
Kommission
bereits
einmal
daraufhin
angesprochen.
Europarl v8
Ah,
I
see
I
have
already
spoken
for
five
minutes.
Ah,
ich
sehe,
ich
habe
bereits
fünf
Minuten
gesprochen.
Europarl v8
I
have
spoken
about
this
issue
three
times
today.
Ich
habe
zu
diesem
Thema
heute
schon
dreimal
Stellung
genommen.
Europarl v8
I
have
also
spoken
to
other
members
of
the
Committee
on
Budgetary
Control
about
this.
Ich
habe
auch
mit
anderen
Mitgliedern
aus
dem
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
darüber
gesprochen.
Europarl v8
I
have
already
spoken
against
the
fund.
Ich
habe
mich
ja
schon
gegen
den
Fonds
ausgesprochen.
Europarl v8
Mr
President,
I
hope
I
have
not
spoken
for
too
long.
Herr
Präsident,
hoffentlich
habe
ich
nicht
zu
lange
gesprochen.
Europarl v8
I
have
spoken
with
many
works
councils
-
also
within
my
constituency.
Ich
habe
mit
vielen
Betriebsräten
-
auch
in
meinem
Wahlkreis
-
gesprochen.
Europarl v8
I
myself
have
spoken
in
favour
of
greater
attention
being
given
to
sign
language.
Ich
selbst
habe
mich
dabei
für
eine
stärkere
Beachtung
der
Gebärdensprache
eingesetzt.
Europarl v8
I
have
spoken
to
Mr Ala
by
telephone
almost
every
day.
Ich
habe
fast
täglich
telefonisch
mit
Herrn
Ala
gesprochen.
Europarl v8