Translation of "I have collected" in German

I have not yet collected sufficient materials to write a book.
Ich habe noch nicht genug Material gesammelt, um ein Buch zu schreiben.
Tatoeba v2021-03-10

Well, I have collected almost every back issue of the Ghost River Chronicle.
Nun, ich habe fast jede alte Ausgabe des Ghost River Chronicle gesammelt.
OpenSubtitles v2018

Well, I have collected a few paintings uh, through my life.
Naja, ich habe ein paar Gemälde im Laufe meines Lebens gesammelt.
OpenSubtitles v2018

Shall I have it collected in the morning, My Lord?
Darf ich es am Morgen abholen lassen, Mylord?
OpenSubtitles v2018

I have collected the finest wenches from across the Romagna.
Ich sammle die feinsten Frauen aus der Romagna.
OpenSubtitles v2018

It means you can either drive yourself home or I can have you collected.
Es heißt, Sie können selbstfahren oder sich abholen lassen.
OpenSubtitles v2018

I have collected knowledge and travelled the world.
Ich habe Kenntnisse gesammelt und die Welt bereist, das ist alles.
OpenSubtitles v2018

I have collected artifacts from... hundreds of worlds.
Ich habe Artefakte von... Hunderten von Welten gesammelt.
OpenSubtitles v2018

Look, I have collected this for your boy.
Hier, das habe ich für deinen Jungen gesammelt.
OpenSubtitles v2018

Because of my professional habit, I have persistently collected the pathological information on SARS.
Aufgrund meiner beruflichen Gewohnheiten habe ich ständig alle pathologischen Informationen über SARS gesammelt.
ParaCrawl v7.1

Here I have collected some interesting links together.
Hier habe ich mal ein paar Interessante Links zusammen getragen.
CCAligned v1

I have collected the shards for many years (not excavated).
Ich habe die Scherben viele Jahre lang gesammelt (nicht ausgegraben).
CCAligned v1

What happens after I have delivered/collected the item?
Was passiert, nachdem ich den Artikel geliefert/abgeholt habe?
CCAligned v1

I have collected ten best and most powerful online Image Optimization.
Ich habe zehn besten und leistungsstarke Online-Bildoptimierung gesammelt.
ParaCrawl v7.1

I have collected very different impressions within the countries.
Ich habe ganz unterschiedliche Eindrücke innerhalb der Länder gesammelt.
ParaCrawl v7.1

I have collected the following cases.
Ich habe die folgenden Fälle gesammelt.
ParaCrawl v7.1

I have collected old videos on this topic from my own childhood.
Ich habe alte Videos zu diesem Thema aus meiner eigenen Kindheit gesammelt.
ParaCrawl v7.1

As soon as I have collected 10 Songs there will be a CD, naturally.
Sobald ich 10 Titel beisammen habe, wird es natürlich eine CD geben.
ParaCrawl v7.1

Here I have collected some interesting links for you:
Im Folgenden habe ich einige hoffentlich interessante Links für Sie gesammelt:
CCAligned v1

As soon as I have collected data concering hibernation, I will share it here.
Ich werde sobald ich Erfahrungen diesbezüglich gesammelt habe, hier davon berichten.
ParaCrawl v7.1

I myself have dealt with this issue several times and I have collected the literature.
Ich selbst habe mich bereits mehrmals mit diesem Thema auseinandergesetzt und Literatur gesammelt.
ParaCrawl v7.1

I have collected this information and have compiled it for you in a separate list.
Ich habe diese Informationen gesammelt und für Sie in einer eigenen Liste zusammengeführt.
ParaCrawl v7.1

Obstacles have been put before, but I have collected his emissions.
Hindernisse sind vor gesetzt worden, aber ich habe seine Emissionen gesammelt.
ParaCrawl v7.1

In the past I could have collected a sackful of such reminiscences.
Freilich früher habe ich solcher Reminiscenzen einen Sack voll sammeln können.
ParaCrawl v7.1

In the past years I have collected many Commodore computers and related items.
In den letzten Jahren habe ich viele Commodore-Computer und Peripherie gesammelt.
ParaCrawl v7.1

On this page I have collected some interesting links to other internet sites.
Auf dieser Seite habe ich interessante Links zusammengestellt.
ParaCrawl v7.1