Translation of "The collections" in German

The fortunate collections found their way into the Library of Congress and private repositories.
Einige Sammlungen fanden ihren Weg in die Library of Congress oder private Depots.
Wikipedia v1.0

It contains one of the largest collections of entertainment software and hardware in Europe.
Es besitzt somit eine der größten Sammlungen von Entertainmentsoft- und -hardware in Europa.
Wikipedia v1.0

At the end of the war in 1945, the collections were confiscated by the Red Army and transported to Leningrad.
Nach dem Krieg gelangte die Sammlung durch die sowjetische Besatzungsmacht nach Leningrad.
Wikipedia v1.0

The Essen Cathedral Treasury (German: Essener Domschatz) is one of the most significant collections of religious artworks in Germany.
Der Essener Domschatz ist eine der bedeutendsten Sammlungen kirchlicher Kunstwerke in Deutschland.
Wikipedia v1.0

The collections as a whole contain more than two million volumes.
Die Inkunabeln beinhalten über zwei Millionen Bände und decken alle Wissensgebiete ab.
Wikipedia v1.0

The private collections nearly all came into being after the Second World War.
Die privaten Sammlungen sind fast alle erst nach dem Zweiten Weltkrieg entstanden.
Wikipedia v1.0

He has one of the world's largest collections -- about 500 of them.
Er hat eine der weltgrößten Sammlungen -- etwa 500 davon.
TED2013 v1.1

The collections belong to the National Museum in Prague.
Die Sammlungen sind im Besitz des Nationalmuseums in Prag.
TildeMODEL v2018

Many of his works can be seen in the collections of the National Gallery in Prague.
Viele seiner Werke befinden sich in den Sammlungen der Nationalgalerie Prag.
TildeMODEL v2018

There are particular concerns about the large amounts of data that are missing from the data collections.
Besorgniserregend sind insbesondere die großen Datenmengen, die in den Datenerhebungen fehlen.
TildeMODEL v2018

Correspondingly, the coverage of the data collections shall extend to all student types and age groups.
Infolgedessen erstreckt sich der Erfassungsbereich der Datenerhebungen auf Lernende aller Arten und Altersklassen.
TildeMODEL v2018