Translation of "The collection" in German
The
collection
of
such
data
should
therefore
be
compulsory
and
harmonised.
Die
Erhebung
solcher
Daten
sollte
daher
obligatorisch
und
harmonisiert
erfolgen.
Europarl v8
The
bovine
animals
standing
at
the
semen
collection
centre:
Die
in
der
Besamungsstation
stehenden
Rinder
erfüllten
folgende
Anforderungen:
DGT v2019
At
the
time
the
semen
described
above
was
collected,
all
bovine
animals
at
the
semen
collection
centre:
Zum
Zeitpunkt
der
Spermagewinnung
erfüllten
alle
in
der
Besamungsstation
stehenden
Rinder
folgende
Anforderungen:
DGT v2019
I
take
a
very
critical
view
of
the
voluntary
collection
of
items
by
producers.
Die
freiwillige
Rücknahme
der
Produzenten
sehe
ich
sehr
kritisch.
Europarl v8
The
collection
of
data
will
not
impose
any
additional
burden
on
respondents.
Die
Datenerfassung
wird
zu
keiner
zusätzlichen
Belastung
der
Beteiligten
führen.
Europarl v8
The
collection
of
this
data
should
be
mandatory
for
all
EU
Member
States.
Die
Erhebung
dieser
Daten
sollte
für
alle
EU-Mitgliedstaaten
verbindlich
sein.
Europarl v8
The
data
collection
for
the
structure-of-earnings
survey
usually
follows
a
two-stage
sampling
scheme.
Die
Erhebung
von
Verdienststrukturdaten
unterliegt
in
der
Regel
einem
zweistufigen
Stichprobenverfahren.
DGT v2019
Conservation
measures
should
not
hinder
the
collection
of
scientific
information
appropriate
for
management
purposes.
Bestandserhaltungsmaßnahmen
sollten
nicht
die
Erhebung
von
wissenschaftlichen
Daten
für
Zwecke
der
Bestandsbewirtschaftung
verhindern.
DGT v2019
The
reference
period
to
be
covered
by
the
data
collection
shall
be
one
calendar
year.
Der
Berichtszeitraum
für
die
Datenerhebung
ist
ein
Kalenderjahr.
DGT v2019
The
improvement
of
collection
and
distribution
systems
in
congested
areas
is
crucial.
Auch
die
Entwicklung
von
Sammel-
und
Verteilungssystemen
in
Ballungsgebieten
ist
von
zentraler
Bedeutung.
Europarl v8
This
is
why
the
way
the
collection
systems
operate
is
left
to
the
Member
States.
Deshalb
ist
die
Organisation
der
Sammlungssysteme
auch
weiterhin
Sache
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
collection
and
use
of
data
must
be
practicable,
however.
Die
Datensammlung
und
-nutzung
muss
aber
praktikabel
sein.
Europarl v8
Even
about
the
collection
targets
for
batteries,
we
have
reached
a
broadly
supported
compromise.
Sogar
bezüglich
der
Sammelziele
für
Batterien
haben
wir
einen
umfassend
unterstützten
Kompromiss
erzielt.
Europarl v8
I
should
like
to
touch
upon
the
issue
of
collection
targets
for
portable
batteries.
Ich
möchte
kurz
das
Thema
der
Sammelziele
für
Gerätebatterien
ansprechen.
Europarl v8
There
is
also
a
proposal
to
regulate
the
collection
of
statistical
data
on
plant
protection
products.
Es
gibt
auch
einen
Vorschlag
zur
Regelung
der
Erhebung
statistischer
Daten
über
Pflanzenschutzmittel.
Europarl v8
With
regard
to
the
collection
analysis
of
data,
I
can
be
somewhat
more
upbeat.
Bezüglich
der
Datensammlung
und
-analyse
kann
ich
etwas
positiver
sein.
Europarl v8
Have
the
Member
States
given
a
firm
undertaking
regarding
the
separate
collection
of
waste
by
category?
Besteht
eine
bindende
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten
zur
getrennten
Müllsammlung?
Europarl v8
Accurate
analysis
depends,
however,
on
the
collection
of
these
data
being
compulsory
and
consistent.
Doch
eine
genaue
Analyse
setzt
eine
obligatorische
und
einheitliche
Datenerhebung
voraus.
Europarl v8