Translation of "I have chosen" in German
I
have
chosen
dialogue,
frankness
and
courage.
Ich
habe
mich
für
Dialog,
Offenheit
und
Mut
entschieden.
Europarl v8
In
spite
of
these
reservations,
I
have
chosen
to
vote
in
favour
of
the
report.
Trotz
dieser
Vorbehalte
habe
ich
mich
entschieden,
für
den
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
I
have
therefore
chosen
to
vote
against
it.
Deshalb
habe
ich
mich
entschlossen,
gegen
ihn
zu
stimmen.
Europarl v8
I
think
we
have
chosen
a
good
middle
way.
Ich
denke,
wir
haben
einen
guten
Mittelweg
gewählt.
Europarl v8
It
is
for
these
reasons
that
I
have
chosen
to
vote
in
favour
of
the
report.
Daher
habe
ich
mich
dazu
entschieden,
zugunsten
des
Berichts
zu
stimmen.
Europarl v8
I
have
therefore
chosen
to
wholeheartedly
endorse
the
Schaldemose
report.
Ich
habe
mich
deshalb
dazu
entschlossen,
den
Schaldemose-Bericht
rückhaltlos
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
have
therefore
chosen
to
abstain.
Deshalb
habe
ich
entschieden,
mich
der
Stimme
zu
enthalten.
Europarl v8
This
is
why
I
have
chosen
to
abstain.
Aus
diesem
Grund
möchte
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
Why
have
I
therefore
chosen
to
defend
a
European
interest?
Warum
sage
ich,
daß
ich
ein
europäisches
Interesse
verteidige?
Europarl v8
I
have
therefore
chosen
to
vote
against
the
two
above-mentioned
reports.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
gegen
die
beiden
oben
genannten
Berichte
gestimmt.
Europarl v8
I
have
therefore
chosen
to
vote
against
the
report
as
a
whole.
Darum
habe
ich
gegen
den
Bericht
in
seiner
Gesamtheit
gestimmt.
Europarl v8
I
have
therefore
chosen,
in
spite
of
everything,
to
vote
in
favour
of
this
report.
Darum
habe
ich
trotz
allem
für
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
I
have
therefore
chosen
to
vote
against
the
European
Parliament
Resolution
on
this
matter.
Darum
habe
ich
gegen
die
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
zu
dieser
Frage
gestimmt.
Europarl v8
I
have
chosen
Mr
Lundgren
and
Mrs
Kauppi.
Ich
habe
mich
für
Herrn
Lundgren
und
Frau
Kauppi
entschieden.
Europarl v8
That
is
why
I
have
chosen
to
vote
against
the
report.
Deshalb
habe
ich
mich
entschieden,
gegen
den
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
have
chosen
to
vote
against
the
report.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Another
point
that
I
have
chosen
to
emphasise
concerns
the
monitoring
of
dams.
Ich
möchte
noch
einen
weiteren
Aspekt
herausstellen
–
die
Überwachung
der
Absetzteiche.
Europarl v8
I
have,
however,
chosen
to
abstain
from
voting
on
this
report.
Dennoch
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
zu
diesem
Bericht
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
I
have
therefore
chosen
to
reject
the
proposal
in
its
entirety.
Aus
diesem
Grunde
habe
ich
den
Vorschlag
in
seiner
Gesamtheit
abgelehnt.
Europarl v8
I
have
chosen
this
moment
to
say
a
few
words.
Ich
habe
diesen
Augenblick
gewählt,
um
einige
Worte
zu
sagen.
Europarl v8
I
have
chosen
to
vote
against
the
whole
package
as
put
forward.
Ich
habe
gegen
das
gesamte
vorgelegte
Paket
gestimmt.
Europarl v8
I
have
therefore
chosen
to
vote
against
this
report.
Ich
habe
deshalb
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
I
have
chosen
not
to
rock
the
boat.
Ich
entschied
mich
dafür,
das
Boot
nicht
ins
Wanken
zu
bringen.
TED2013 v1.1
I
have
chosen
you
for
My
service.
Und
Ich
habe
dich
für
Mich
ausgewählt.
Tanzil v1
And
I
have
chosen
you
for
Myself:
Und
Ich
habe
dich
für
Mich
ausgewählt.
Tanzil v1
I
have
chosen
you
for
Myself.
Und
Ich
habe
dich
für
Mich
ausgewählt.
Tanzil v1