Translation of "Chosen from" in German
Two
cities
will
be
chosen
from
both
of
these
countries
to
be
the
European
Capital
of
Culture
2016.
Von
beiden
Ländern
werden
zwei
Städte
als
europäische
Kulturhauptstadt
2016
bestimmt.
Europarl v8
A
different
design
has
been
selected
for
each
denomination
,
chosen
from
masterpieces
by
Italy
's
famous
artists
.
Für
jeden
Nennwert
wurde
aus
Meisterwerken
berühmter
italienischer
Künstler
ein
eigenes
Motiv
gewählt
.
ECB v1
In
the
past,
they
were
chosen
from
only
the
best
warriors.
In
der
Vergangenheit
wurden
sie
nur
unter
den
besten
Kriegern
ausgewählt.
Wikipedia v1.0
For
this
purpose
all
the
full
members
of
a
subcommittee
shall
be
chosen
from
among
the
members
of
the
parent
committee.
Daher
werden
alle
ordentlichen
Mitglieder
eines
Unterausschusses
unter
den
Mitgliedern
des
Hauptausschusses
ausgewählt.
JRC-Acquis v3.0
She
was
chosen
from
ten
thousand
applicants.
Sie
wurde
aus
zehntausend
Bewerbern
ausgewählt.
Tatoeba v2021-03-10
Or
have
they
chosen
gods
from
the
earth
who
raise
the
dead?
Oder
haben
sie
sich
Götter
von
der
Erde
genommen,
die
lebendig
machen?
Tanzil v1
The
substances
to
be
controlled
should
be
chosen
from
the
following:
Die
zu
kontrollierenden
Substanzen
sollten
aus
folgender
Aufstellung
ausgewählt
werden:
DGT v2019
The
medicinal
substances
to
be
controlled
should
be
chosen
from
the
following:
Die
zu
kontrollierenden
Arzneimittel
sollten
aus
folgender
Aufstellung
ausgewählt
werden:
DGT v2019
The
five
winning
projects
were
chosen
from
a
list
of
over
100
projects.
Die
fünf
Gewinner
wurden
aus
über
hundert
Projekten
ausgewählt.
TildeMODEL v2018
He
shall
be
chosen
in
turn
from
among
the
members
of
the
three
groups.
Er
wird
abwechselnd
aus
den
Mitgliedern
einer
der
drei
Gruppen
gewählt.
TildeMODEL v2018
These
criteria
shall
be
chosen
from
the
following:
Diese
Kriterien
werden
aus
den
Folgenden
ausgewählt:
DGT v2019
The
secretary
shall
be
chosen
from
the
members
of
the
Joint
Managing
Authority.
Der
Sekretär
wird
unter
den
Mitgliedern
der
gemeinsamen
Verwaltungsstelle
ausgewählt.
DGT v2019
The
modules
for
conformity
assessment
of
interoperability
constituents
shall
be
chosen
from
those
shown
in
Table
6.1.2.
Die
Module
für
die
Konformitätsbewertung
von
Interoperabilitätskomponenten
sind
aus
der
Tabelle
6.1.2
auszuwählen.
DGT v2019