Translation of "I have already spoken with" in German

I have already spoken with most of the other political groups, and they are in agreement.
Ich habe bereits mit den meisten anderen Fraktionen gesprochen und sie sind einverstanden.
Europarl v8

I think that I have already spoken about relations with the USA and I said that we are in contact with them and wish to coordinate our action further.
Wir haben nicht das Recht, Mörder und Opfer gleich zu behandeln.
EUbookshop v2

The European Council which met on 22 and 23 March 2005, and of which I have already spoken in connection with relaunching the Lisbon strategy, has already adopted some key elements which will be essential for designing the future climate regime.
Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 22. und 23. März 2005, wie ich im Zusammenhang mit der Neubelebung der Strategie von Lissabon bereits erwähnte, einige Schlüsselelemente beschlossen, die von großer Bedeutung für die Erarbeitung der künftigen Klimaregelung sind.
Europarl v8

Apart from all this, Mr President, Parliament - I think absolutely rightly - maintains in the report by Mr Pomés Ruiz that, within the framework of the new Objective 2, about which I have already spoken with reference to the report by Mr Mastorakis, a special thematic action is needed to cover these areas.
Außerdem weist das Parlament im Bericht von Herrn Pomés Ruiz meiner Meinung nach ganz richtig darauf hin, dass es im Rahmen des erneuerten Ziels 2, über das ich bereits Bezug nehmend auf den Bericht von Herrn Mastorakis gesprochen habe, notwendig ist, spezielle thematische und auf diese Regionen zugeschnittene Maßnahmen durchzuführen.
Europarl v8

I have already spoken with Furious FPV about the points (except the plastic cover) and I hope it is fixed in a firmware update.
Ich habe mit Furious FPV über die Punkte (außer dem Plastik Cover) schon gesprochen und ich hoffe es wird in ein Firmware Update behoben.
CCAligned v1