Translation of "I have already spoken with" in German
I
have
already
spoken
with
most
of
the
other
political
groups,
and
they
are
in
agreement.
Ich
habe
bereits
mit
den
meisten
anderen
Fraktionen
gesprochen
und
sie
sind
einverstanden.
Europarl v8
I
think
that
I
have
already
spoken
about
relations
with
the
USA
and
I
said
that
we
are
in
contact
with
them
and
wish
to
coordinate
our
action
further.
Wir
haben
nicht
das
Recht,
Mörder
und
Opfer
gleich
zu
behandeln.
EUbookshop v2
The
European
Council
which
met
on
22
and
23
March
2005,
and
of
which
I
have
already
spoken
in
connection
with
relaunching
the
Lisbon
strategy,
has
already
adopted
some
key
elements
which
will
be
essential
for
designing
the
future
climate
regime.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
22.
und
23. März
2005,
wie
ich
im
Zusammenhang
mit
der
Neubelebung
der
Strategie
von
Lissabon
bereits
erwähnte,
einige
Schlüsselelemente
beschlossen,
die
von
großer
Bedeutung
für
die
Erarbeitung
der
künftigen
Klimaregelung
sind.
Europarl v8
Apart
from
all
this,
Mr
President,
Parliament
-
I
think
absolutely
rightly
-
maintains
in
the
report
by
Mr
Pomés
Ruiz
that,
within
the
framework
of
the
new
Objective
2,
about
which
I
have
already
spoken
with
reference
to
the
report
by
Mr
Mastorakis,
a
special
thematic
action
is
needed
to
cover
these
areas.
Außerdem
weist
das
Parlament
im
Bericht
von
Herrn
Pomés
Ruiz
meiner
Meinung
nach
ganz
richtig
darauf
hin,
dass
es
im
Rahmen
des
erneuerten
Ziels
2,
über
das
ich
bereits
Bezug
nehmend
auf
den
Bericht
von
Herrn
Mastorakis
gesprochen
habe,
notwendig
ist,
spezielle
thematische
und
auf
diese
Regionen
zugeschnittene
Maßnahmen
durchzuführen.
Europarl v8
I
have
already
spoken
with
Furious
FPV
about
the
points
(except
the
plastic
cover)
and
I
hope
it
is
fixed
in
a
firmware
update.
Ich
habe
mit
Furious
FPV
über
die
Punkte
(außer
dem
Plastik
Cover)
schon
gesprochen
und
ich
hoffe
es
wird
in
ein
Firmware
Update
behoben.
CCAligned v1