Translation of "I had the feeling" in German

I had the exact same feeling.
Ich hatte genau das gleiche Gefühl.
Tatoeba v2021-03-10

I had the feeling that something wasn't right.
Ich hatte das Gefühl, dass irgendetwas nicht stimmt.
Tatoeba v2021-03-10

Again I had the feeling no one had understood your words.
Und wieder hatte ich das Gefühl, niemand würde es verstehen.
OpenSubtitles v2018

Sometimes I almost had the feeling...
Manchmal hab ich das Gefühl gehabt...
OpenSubtitles v2018

I suddenly had the feeling that Frank no longer loved me.
Ich habe plötzlich das Gefühl gehabt, Frank liebt mich nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

The other Sunday I had the feeling I had seen you before.
Letzten Sonntag dachte ich, ich hätte dich schon einmal gesehen.
OpenSubtitles v2018

For some stupid reason, I had the feeling I was being unfaithful.
Ich hatte dieses dumme Gefühl, dass ich gerade fremdging.
OpenSubtitles v2018

When the train crossed the border, I had the feeling that...
Als der Zug die Grenze passierte, hatte ich das Gefühl, dass...
OpenSubtitles v2018

I had the same feeling when Mother died.
Ich hatte das gleiche Gefühl, als meine Mutter starb.
OpenSubtitles v2018

I had a feeling The Scholar would keep his word.
Ich wusste doch, dass der Scholar sein Wort halten würde.
OpenSubtitles v2018

I had a feeling the Guns of Gamara were on this ship.
Ich ahnte, dass Kräfte der Gamara an Bord sind.
OpenSubtitles v2018

Somehow I had the feeling, that even if I had only muttered something like 'aah...', you would come for me.
Ich weiß auch nicht wieso, aber irgendwie war es mir klar.
OpenSubtitles v2018

I had the feeling I'd see you soon.
Ich hatte das Gefühl, dass wir uns bald sehen würden.
OpenSubtitles v2018

I said I had the feeling he wanted to punish me.
Ich hatte den Eindruck, er wollte mich bestrafen.
OpenSubtitles v2018

I had the strangest feeling when I was out last time.
Es war ganz komisch... als ich das letzte Mal draußen war.
OpenSubtitles v2018

I just had the feeling I must do something,
Ich hatte einfach das Gefühl, dass ich irgendwas tun muss,
OpenSubtitles v2018

I had the feeling that my victory was predetermined.
Ich hatte das Gefühl, dass mein Sieg vorbestimmt war.
OpenSubtitles v2018

I had the feeling that Enzo was to much alone.
Ich hatte das Gefühl, Enzo ist einfach zu viel alleine.
OpenSubtitles v2018

I suddenly realized what I had been feeling the whole time you were gone.
Plötzlich erkannte ich, was ich empfunden hatte, als du weg warst.
OpenSubtitles v2018

But I never really had the feeling that they were laughing at me.
Aber ich hatte gar nicht das Gefühl, dass die mich auslachen.
OpenSubtitles v2018

I had the feeling, that they were happy.
Ich hatte das Gefühl, die freuen sich.
OpenSubtitles v2018

Somehow, I had the feeling that the opposite would be true.
Irgendwie dachte ich aber, dass es wichtig für dich ist.
OpenSubtitles v2018

I just had the feeling that somebody was watching us.
Ich hatte gerade das Gefühl, uns würde jemand beobachten.
OpenSubtitles v2018

Well, I had the feeling you weren't going to like me forever, sir.
Ich hatte mir schon gedacht, daß ich irgendwann in Ungnade falle.
OpenSubtitles v2018