Translation of "I get in touch" in German
I
will
get
in
touch
with
them
about
this.
Ich
werde
diesbezüglich
Kontakt
mit
ihnen
aufnehmen.
Europarl v8
I
have
to
get
in
touch
with
Tom.
Ich
muss
mich
mit
Tom
in
Verbindung
setzen.
Tatoeba v2021-03-10
I
should
get
in
touch
with
Tom.
Ich
sollte
mit
Tom
Kontakt
aufnehmen.
Tatoeba v2021-03-10
I
wish
to
get
in
touch
with
a
member
of
the
Institute.
Ich
möchte
einen
Mitarbeiter
des
Instituts
sprechen.
OpenSubtitles v2018
I
must
get
in
touch
with
OB
West.
Ich
muss
unter
allen
Umständen
Verbindung
mit
OB
West
haben.
OpenSubtitles v2018
I
shall
get
in
touch
with
Colonel
Franz's
aide
at
once.
Ich
setze
mich
mit
seinem
Adjutanten
in
Verbindung.
OpenSubtitles v2018
When
Richard
came
on
shore
I
didn't
get
in
touch
with
him.
Als
Richard
plötzlich
auftauchte,
habe
ich
nichts
von
mir
hören
lassen.
OpenSubtitles v2018
Janet,
I
tried
to
get
in
touch
with
you.
Janet,
ich
habe
versucht,
Sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I
will
get
in
touch
with
you
as
soon
as
I
have
made
the
rest
of
my
arrangements.
Ich
melde
mich
bei
Ihnen,
sobald
ich
meine
Vorkehrungen
getroffen
habe.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
get
in
touch
with
you
but
I
was
sure
you
wouldn't
mind.
Ich
konnte
Sie
nicht
fragen,
aber
Sie
haben
sicher
nichts
dagegen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
even
get
in
touch
with
her.
Ich
kann
sie
nicht
einmal
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Because
when
my
mother
is
maniac,
I
cannot
get
in
touch
with
her.
Wenn
meine
Mutter
manisch
ist,
kriege
ich
keinen
Kontakt
zu
ihr.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
get
in
touch
with
Malia
or
Lydia.
Ich
konnte
Malia
oder
Lydia
nicht
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
gotta
get
in
touch
with
my
dad
about
their
visit.
Nun,
ich
muss
meinen
Dad
wegen
ihres
Besuches
kontaktieren.
OpenSubtitles v2018
Any
idea
how
I
might
get
in
touch
with
him?
Eine
Idee,
wie
ich
mit
ihm
in
Kontakt
treten
kann?
OpenSubtitles v2018
I
need
to
get
in
touch
with
Isaac's
lawyer.
Ich
muss
mich
mit
Isaacs
Anwalt
in
Verbindung
setzen.
OpenSubtitles v2018
I
can
get
you
in
touch
with
her
if
you
want.
Ich
kann
dich
mit
ihr
in
Kontakt
bringen,
OpenSubtitles v2018
I
tried
to
get
in
touch
with
you
while
you
were
on
vacation.
Ich
habe
versucht,
dich
zu
erreichen,
als
du
im
Urlaub
warst.
OpenSubtitles v2018
I
think
he
was
in
that
explosion,
I
can't
get
in
touch
with
him.
Ich
glaube
er
war
in
dieser
Explosion,
ich
kann
ihn
nicht
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
get
in
touch
with
you.
Ich
konnte
dich
gar
nicht
erreichen.
OpenSubtitles v2018
If
I
think
of
anything
else,
I
will
get
in
touch.
Wenn
mir
was
einfällt,
melde
ich
mich.
OpenSubtitles v2018