Translation of "I fail" in German

I fail to comprehend why the advertising industry is raising such a storm in a teacup.
Ich kann nicht verstehen, dass die Werbeindustrie einen Sturm im Wasserglas betreibt.
Europarl v8

I personally fail to see the difference.
Ich persönliche sehe keinen solchen Unterschied.
Europarl v8

I also fail to see a tangible desire to identify priorities.
Ich kann außerdem keinen konkreten Wunsch erkennen, Prioritäten zu bestimmen.
Europarl v8

Nevertheless, I cannot fail to express my regret at the choices regarding the language regime.
Ich kann jedoch hinsichtlich der sprachlichen Lösung nur mein Bedauern ausdrücken.
Europarl v8

I therefore fail to understand how it is possible to make an exception to them on the basis of a chance majority.
Ich verstehe also nicht, wie mit Zufallsmehrheiten davon abgewichen werden kann.
Europarl v8

I really fail to understand what is happening here.
Ich verstehe hier wirklich nichts mehr.
Europarl v8

However, I fail to understand the reference to the oceans.
Den Bezug auf die Ozeane verstehe ich allerdings nicht.
Europarl v8

Thus, I could not fail to vote for the motion.
Deshalb konnte ich nicht umhin, für den Bericht zu stimmen.
Europarl v8

This is something I fail to understand, Mr President.
Diesen hier kann ich nicht verstehen, Herr Präsident.
Europarl v8

I genuinely fail to understand, however, why it is that we cannot succeed in coming to an agreement.
Ich begreife jedoch wirklich nicht, wieso man zu keiner Einigung gelangt.
Europarl v8

I fail to see why any additional aid should be needed.
Ich sehe nicht, warum hier eine zusätzliche Förderung notwendig sein sollte.
Europarl v8

I fail to understand this sort of discrimination.
Ich verstehe nicht, warum solche Unterschiede gemacht werden.
Europarl v8

I fail to comprehend how speakers from different backgrounds could bring universal happiness.
Ich sehe nicht ein, warum Sprecher verschiedener Richtungen selig machend sein sollten.
Europarl v8

Of course, therefore, I could not fail to vote for the Ainardi report.
Selbstverständlich konnte ich daher dem Bericht Ainardi nur zustimmen.
Europarl v8

I fail to understand which religions they wish to cite as being of value.
Ich kann nicht verstehen, welche Religionen sie als wertvoll aufführen wollen.
Europarl v8

I fail to understand that.
Das vermag ich nicht zu begreifen.
Europarl v8

I also fail to detect any lack of consistency between the instruments as is stated.
Ich beobachte auch keinerlei fehlende Kohärenz zwischen den Instrumenten, wie gesagt wird.
Europarl v8

There is something I really do fail to understand, however, Commissioner.
Was ich allerdings wirklich nicht nachvollziehen kann, ist Folgendes, Herr Kommissar.
Europarl v8

Mr President, there is something I fail to understand.
Herr Präsident, es gibt da etwas, das ich nicht verstehe.
Europarl v8

I cannot fail to emphasise once again the pedagogical aspect of the report before us.
Ich muss noch einmal den pädagogischen Aspekt dieses Berichts hervorheben.
Europarl v8

That is something that I too fail to understand.
Das ist etwas, was auch ich nicht verstehe.
Europarl v8

I fail to understand how anyone could see it differently.
Ich kann überhaupt nicht verstehen, wie man das anders sehen kann.
Europarl v8

I fail to understand the point of all the discussion here.
Ich verstehe die Diskussion hier überhaupt nicht.
Europarl v8

The locations of these enlightened districts, I think, will fail to surprise you.
Die Standorte dieser aufgeklärten Gegenden, denke ich, wird Sie nicht überraschen.
TED2013 v1.1