Translation of "I fail" in German
I
fail
to
comprehend
why
the
advertising
industry
is
raising
such
a
storm
in
a
teacup.
Ich
kann
nicht
verstehen,
dass
die
Werbeindustrie
einen
Sturm
im
Wasserglas
betreibt.
Europarl v8
I
personally
fail
to
see
the
difference.
Ich
persönliche
sehe
keinen
solchen
Unterschied.
Europarl v8
I
also
fail
to
see
a
tangible
desire
to
identify
priorities.
Ich
kann
außerdem
keinen
konkreten
Wunsch
erkennen,
Prioritäten
zu
bestimmen.
Europarl v8
Nevertheless,
I
cannot
fail
to
express
my
regret
at
the
choices
regarding
the
language
regime.
Ich
kann
jedoch
hinsichtlich
der
sprachlichen
Lösung
nur
mein
Bedauern
ausdrücken.
Europarl v8
I
therefore
fail
to
understand
how
it
is
possible
to
make
an
exception
to
them
on
the
basis
of
a
chance
majority.
Ich
verstehe
also
nicht,
wie
mit
Zufallsmehrheiten
davon
abgewichen
werden
kann.
Europarl v8
I
really
fail
to
understand
what
is
happening
here.
Ich
verstehe
hier
wirklich
nichts
mehr.
Europarl v8
However,
I
fail
to
understand
the
reference
to
the
oceans.
Den
Bezug
auf
die
Ozeane
verstehe
ich
allerdings
nicht.
Europarl v8
Thus,
I
could
not
fail
to
vote
for
the
motion.
Deshalb
konnte
ich
nicht
umhin,
für
den
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
This
is
something
I
fail
to
understand,
Mr
President.
Diesen
hier
kann
ich
nicht
verstehen,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
genuinely
fail
to
understand,
however,
why
it
is
that
we
cannot
succeed
in
coming
to
an
agreement.
Ich
begreife
jedoch
wirklich
nicht,
wieso
man
zu
keiner
Einigung
gelangt.
Europarl v8
I
fail
to
see
why
any
additional
aid
should
be
needed.
Ich
sehe
nicht,
warum
hier
eine
zusätzliche
Förderung
notwendig
sein
sollte.
Europarl v8
I
fail
to
understand
this
sort
of
discrimination.
Ich
verstehe
nicht,
warum
solche
Unterschiede
gemacht
werden.
Europarl v8
I
fail
to
comprehend
how
speakers
from
different
backgrounds
could
bring
universal
happiness.
Ich
sehe
nicht
ein,
warum
Sprecher
verschiedener
Richtungen
selig
machend
sein
sollten.
Europarl v8
Of
course,
therefore,
I
could
not
fail
to
vote
for
the
Ainardi
report.
Selbstverständlich
konnte
ich
daher
dem
Bericht
Ainardi
nur
zustimmen.
Europarl v8
I
fail
to
understand
which
religions
they
wish
to
cite
as
being
of
value.
Ich
kann
nicht
verstehen,
welche
Religionen
sie
als
wertvoll
aufführen
wollen.
Europarl v8
I
fail
to
understand
that.
Das
vermag
ich
nicht
zu
begreifen.
Europarl v8
I
also
fail
to
detect
any
lack
of
consistency
between
the
instruments
as
is
stated.
Ich
beobachte
auch
keinerlei
fehlende
Kohärenz
zwischen
den
Instrumenten,
wie
gesagt
wird.
Europarl v8
There
is
something
I
really
do
fail
to
understand,
however,
Commissioner.
Was
ich
allerdings
wirklich
nicht
nachvollziehen
kann,
ist
Folgendes,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
Mr
President,
there
is
something
I
fail
to
understand.
Herr
Präsident,
es
gibt
da
etwas,
das
ich
nicht
verstehe.
Europarl v8
I
cannot
fail
to
emphasise
once
again
the
pedagogical
aspect
of
the
report
before
us.
Ich
muss
noch
einmal
den
pädagogischen
Aspekt
dieses
Berichts
hervorheben.
Europarl v8
That
is
something
that
I
too
fail
to
understand.
Das
ist
etwas,
was
auch
ich
nicht
verstehe.
Europarl v8
I
fail
to
understand
how
anyone
could
see
it
differently.
Ich
kann
überhaupt
nicht
verstehen,
wie
man
das
anders
sehen
kann.
Europarl v8
I
fail
to
understand
the
point
of
all
the
discussion
here.
Ich
verstehe
die
Diskussion
hier
überhaupt
nicht.
Europarl v8
The
locations
of
these
enlightened
districts,
I
think,
will
fail
to
surprise
you.
Die
Standorte
dieser
aufgeklärten
Gegenden,
denke
ich,
wird
Sie
nicht
überraschen.
TED2013 v1.1