Translation of "A fail" in German
This
must
remain,
without
fail,
a
component
of
the
EAFRD.
Dies
muss
unbedingt
ein
Teil
des
ELER
bleiben.
Europarl v8
We
must
not
fail
a
second
time,
however.
Wir
dürfen
aber
kein
zweites
Mal
versagen.
Europarl v8
And
when
they
fail,
a
nation
literally
suffers.
Und
wenn
sie
versagen,
dann
leidet
eine
Nation
buchstäblich.
TED2013 v1.1
I
think
I'm
going
to
fail
a
subject.
Ich
glaube,
ich
werde
in
einem
Fach
durchfallen.
Tatoeba v2021-03-10
In
that
case
a
fail
decision
is
recorded.
In
diesem
Fall
wird
eine
negative
Entscheidung
in
das
Protokoll
aufgenommen.
DGT v2019
Should
a
sale
fail,
Spanish
authorities
will
present
an
orderly
resolution
plan.
Sollte
indessen
ein
Verkauf
scheitern,
wird
Spanien
einen
geordneten
Abwicklungsplan
vorlegen.
TildeMODEL v2018
If
this
trend
is
not
halted,
climate
protection
policy,
as
a
whole,
will
fail.
Wenn
dieser
Trend
nicht
gebrochen
werden
kann,
wird
die
gesamte
Klimaschutzpolitik
scheitern.
TildeMODEL v2018
The
scars
are
a
fail-safe.
Die
Narben
sind
eine
Absicherung
für
Fehlschläge.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
have
a
class
to
fail?
Hast
du
keinen
Kurs
zum
durchfallen?
OpenSubtitles v2018
A
fail-safe
in
the
curse
that
can
destroy
Storybrooke.
Eine
Absicherung
im
Fluch,
die
Storybrooke
zerstören
kann.
OpenSubtitles v2018