Translation of "A fail" in German

This must remain, without fail, a component of the EAFRD.
Dies muss unbedingt ein Teil des ELER bleiben.
Europarl v8

We must not fail a second time, however.
Wir dürfen aber kein zweites Mal versagen.
Europarl v8

And when they fail, a nation literally suffers.
Und wenn sie versagen, dann leidet eine Nation buchstäblich.
TED2013 v1.1

I think I'm going to fail a subject.
Ich glaube, ich werde in einem Fach durchfallen.
Tatoeba v2021-03-10

In that case a fail decision is recorded.
In diesem Fall wird eine negative Entscheidung in das Protokoll aufgenommen.
DGT v2019

Should a sale fail, Spanish authorities will present an orderly resolution plan.
Sollte indessen ein Verkauf scheitern, wird Spanien einen geordneten Abwicklungsplan vorlegen.
TildeMODEL v2018

If this trend is not halted, climate protection policy, as a whole, will fail.
Wenn dieser Trend nicht gebrochen werden kann, wird die gesamte Klimaschutzpolitik scheitern.
TildeMODEL v2018

The scars are a fail-safe.
Die Narben sind eine Absicherung für Fehlschläge.
OpenSubtitles v2018

Don't you have a class to fail?
Hast du keinen Kurs zum durchfallen?
OpenSubtitles v2018

A fail-safe in the curse that can destroy Storybrooke.
Eine Absicherung im Fluch, die Storybrooke zerstören kann.
OpenSubtitles v2018