Translation of "I do hope" in German
I
do
hope
you
will
consider
this
again.
Ich
hoffe,
dass
Sie
das
noch
einmal
überdenken.
Europarl v8
I
do
hope
that
the
Commission
will
follow
his
courageous
stand.
Ich
hoffe
wirklich,
daß
die
Kommission
seiner
mutigen
Haltung
folgen
wird.
Europarl v8
I
do
hope
the
Commission
will
take
the
committee's
proposal
seriously.
Ich
wünschte
mir,
die
Kommission
würde
diesen
Vorschlag
ernsthaft
prüfen.
Europarl v8
But
I
do
hope
that
a
representative
is
here.
Aber
ich
hoffe,
daß
sie
anwesend
ist.
Europarl v8
I
do
hope
that
the
rapporteurs
will
still
adopt
these
amendments.
Hoffentlich
übernehmen
die
Berichterstatter
diese
Änderungsanträge
dann
doch
noch.
Europarl v8
I
do
believe,
and
hope,
that
we
take
this
very
seriously.
Ich
glaube
und
hoffe
doch,
dass
wir
das
sehr
ernst
nehmen.
Europarl v8
And
I
do
hope
that
the
Elgin
Marbles
will
be
returned.
Ich
hoffe
jedoch
auch,
daß
die
Parthenon-Skulpturen
auf
jeden
Fall
zurückgeführt
werden.
Europarl v8
But
I
do
hope
that
it
will
not
be
necessary
to
go
that
far.
Ich
wage
jedoch
zu
hoffen,
daß
es
nicht
so
weit
kommen
wird.
Europarl v8
I
do
hope
that
other
Member
States
will
be
part
of
this
cooperation
soon.
Ich
hoffe,
dass
andere
Mitgliedstaaten
bald
Teil
dieser
Zusammenarbeit
sein
werden.
Europarl v8
So,
I
do
hope
that
we
will
see
this
directive
coming
forward.
Ich
hoffe
also,
daß
diese
Richtlinie
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
I
really
do
hope
that
you
will
do
this.
Ich
hoffe
wirklich,
dass
Sie
das
tun
werden.
Europarl v8
I
do
hope,
though,
that
we
will
nevertheless
be
able
to
achieve
a
good
result.
Ich
hoffe
aber,
dass
wir
dennoch
zu
einem
guten
Ergebnis
gelangen
können.
Europarl v8
I
do
hope,
though,
that
the
Commission's
statement
will
prove
to
have
some
mileage
in
it.
Ich
hoffe
aber,
dass
die
Erklärung
der
Kommission
eine
gewisse
Tragfähigkeit
hat.
Europarl v8
I
do
indeed
hope
that
it
will.
Ich
hoffe
wirklich,
dass
sie
das
tun
wird.
Europarl v8
I
do
hope
that
you
yourself
will
be
prepared
to
reflect
on
our
considerations.
Hoffentlich
werden
Sie
sich
unsere
Überlegungen
doch
noch
durch
den
Kopf
gehen
lassen.
Europarl v8
I
do
hope,
though,
that
the
goes
down
well.
Aber
ich
hoffe,
dass
auch
die
Vorspeise
mundet.
Europarl v8
I
do
hope
we
can
do
business
together.
Ich
hoffe,
wir
kommen
ins
Geschäft.
TED2020 v1
I
really
do
hope
we
can
still
be
friends.
Ich
hoffe
wirklich,
dass
wir
Freunde
bleiben
können.
Tatoeba v2021-03-10
I
do
think
there's
hope.
Ich
denke
sehr
wohl,
dass
man
noch
hoffen
kann.
Tatoeba v2021-03-10
That
said,
I
do
hope
that
we
finally
start
winning
again.
Dennoch
hoffe
ich,
dass
wir
endlich
auch
mal
wieder
gewinnen.
WMT-News v2019
I
do
hope
you
all
sleep
well.
Ich
hoffe,
Sie
werden
gut
schlafen.
OpenSubtitles v2018