Translation of "I concluded that" in German
On
that
occasion,
I
concluded
by
saying
that
the
present
basis
for
the
decision
was
unsatisfactory.
Ich
sagte
damals
zum
Schluss,
die
derzeitige
Beschlussgrundlage
sei
unbefriedigend.
Europarl v8
I
concluded
that
this
was
not
an
objective
study.
Ich
kam
zu
dem
Schluss,
dass
dies
keine
objektive
Studie
war.
OpenSubtitles v2018
Then
I
concluded
very
quickly
that
what
happened
was
very
real.
Dann
folgerte
ich
sehr
rasch
dass
das
was
geschah
sehr
real
war.
ParaCrawl v7.1
Until
finally
I
concluded
that
it
did
not
have
absolutely
anything
to
lose.
Bis
schließlich
beschloss
ich,
dass
ich
absolut
nichts
zu
verlieren
hatte.
ParaCrawl v7.1
So
from
that
I
concluded
that
the
thing
had
been
developing.
Folglich
schloß
ich
daraus,
daß
sich
das
Ganze
fortentwickelt
hatte.
ParaCrawl v7.1
And
so,
I
concluded
that
internet
pornography
is
like
junk
food.
Und
so
kam
ich
zu
dem
Schluss,
dass
Internet-Pornografie
wie
Junk-Food
ist.
ParaCrawl v7.1
I
had
already
concluded
that
somebody
would
bring
down
Communist
countries
on
the
Earth.
Ich
habe
bereits
erkannt,
dass
die
kommunistischen
Länder
auf
den
Ruin
zulaufen.
ParaCrawl v7.1
I
concluded
from
this
that
I
needed
a
spiritual
pause.
Ich
schloss
daraus,
dass
für
mich
nun
eine
spirituelle
Pause
angesagt
war.
ParaCrawl v7.1
From
this
I
concluded
that
the
pamphlet
had
hit
the
mark.
Daraus
schloß
ich,
daß
die
Broschüre
ihr
Ziel
erreicht
hatte.
ParaCrawl v7.1
I
have
nevertheless
concluded
that
the
report
should
be
supported,
in
spite
of
its
shortcomings.
Ich
war
trotzdem
der
Ansicht,
daß
der
Bericht
unterstützt
werden
sollte,
trotz
seiner
Mängel.
Europarl v8
I
have
concluded
that
nothing
in
this
matter
is
what
it
seems.
Ich
bin
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
hier
nichts
ist,
wie
es
scheint.
OpenSubtitles v2018
What
I
concluded
was
that
everyone
should
be
economically
educated
and
wealthy.
Was
ich
daraus
schloss,
war
dass
jeder
ökonomisch
gebildet
und
wohlhabend
sein
sollte.
ParaCrawl v7.1
I
concluded
that
I
should
let
the
newly
involved
practitioners
do
their
share
of
printing.
Ich
folgerte,
dass
ich
die
kürzlich
engagierten
Praktizierenden
ihre
Druckaufgaben
machen
lassen
sollte.
ParaCrawl v7.1
I
concluded
that
I
should
still
go
about
learning
more.
Ich
kam
zu
dem
Schluss,
dass
ich
noch
gehen
sollte,
über
das
Lernen
mehr.
ParaCrawl v7.1
In
short,
I
concluded
that
as
online
writers
we
could
learn
a
lot
from
direct
marketers.
Kurz
gesagt,
ich
dem
Schluss,
dass
Online-Autoren
könnten
wir
eine
Menge
lernen
von
Direktvermarktern.
ParaCrawl v7.1