Translation of "I compared" in German

At the same time, I have compared the military budget of the countries mentioned.
Gleichzeitig habe ich die Militärhaushalte der erwähnten Länder verglichen.
Europarl v8

I have compared the English, French and German versions.
Ich habe die englische, die französische und die deutsche Fassung miteinander verglichen.
Europarl v8

I compared myself with her, and found we were different.
Ich verglich mich mit ihr und fand, daß wir sehr verschieden waren.
Books v1

I have compared you, my love, to a steed in Pharaoh's chariots.
Ich vergleiche dich, meine Freundin, meinem Gespann an den Wagen Pharaos.
bible-uedin v1

Not only that, I compared [it to] the entire spectrum.
Doch nicht nur das, ich habe es mit dem gesamten Spektrum verglichen.
TED2020 v1

I am often compared to my older brother.
Ich werde oft mit meinem ältesten Bruder verglichen.
Tatoeba v2021-03-10

I compared this picture with that one.
Ich habe dieses Bild mit dem da verglichen.
Tatoeba v2021-03-10

But I must say, I am compared to you.
Aber ich Vergleich zu dir schon, muss ich sagen.
OpenSubtitles v2018

I compared your blood to our one-armed friend.
Ich habe dein Blut mit dem unseres einarmigen Freundes verglichen.
OpenSubtitles v2018

What I meant was... compared to her, you are much more... forthright.
Ich meinte im Gegensatz zu ihr bist du unverblümter.
OpenSubtitles v2018

As a novelist, I was once compared to Philip Roth.
Als Romanschreiber wurde ich einmal mit Philip Roth verglichen.
OpenSubtitles v2018

I compared his picture to the cached images from surveillance cameras all around the city.
Ich verglich sein Bild mit gespeicherten Bildern von Überwachungskameras in der ganzen Stadt.
OpenSubtitles v2018

I compared it with some moments I have had
Ich habe es mit Momenten in diesem Jahr verglichen,
OpenSubtitles v2018

First, I compared this voice with the old recording.
Zuerst habe ich die Stimme hier drauf mit der alten Aufnahme verglichen.
OpenSubtitles v2018

I compared the vote tallies to our exit polls.
Ich verglich die Abstimmungsdetails unserer Daten.
OpenSubtitles v2018

What, because I just compared you to Connie Britton?
Was, weil ich dich gerade mit Connie Britton verglichen habe?
OpenSubtitles v2018

I have never compared you two.
Ich habe Sie nie miteinander verglichen.
OpenSubtitles v2018

I compared his working hours to the perpetrator's activities.
Ich hab den Dienstplan abgeglichen mit den Aktivitätszeiten des Täters.
OpenSubtitles v2018

When I started seeing other girls I compared them to you.
Als ich andere Mädchen kennenlernte, suchte ich dich in ihnen.
OpenSubtitles v2018

Homely, actually, I mean, compared to you.
Unscheinbar, wirklich, ich meine, im Vergleich zu dir.
OpenSubtitles v2018

Still, I suppose compared to that tiny flat in Vienna...
Aber ich glaube, im Vergleich zu der winzigen Wohnung in Wien...
OpenSubtitles v2018

I compared healthy and hyperglycemic mice.
Ich habe gesunde und hyperglykämische Mäuse verglichen.
OpenSubtitles v2018

I mean, compared to your normal level of hotness.
Ich meine, im Gegensatz zu deinem normalen Heißaussehen.
OpenSubtitles v2018

I shouldn't have compared you to Jane.
Ich hätte dich nicht mit Jane vergleichen sollen.
OpenSubtitles v2018

I mean, they compared you to Hemingway.
Ich meine, Sie wurden mit Hemingway verglichen.
OpenSubtitles v2018