Translation of "I am writing about" in German

Go here to view this product I am writing about!
Gehen Sie hier, um dieses Produkt ich schreibe an!
ParaCrawl v7.1

I am writing a lot about the right frequency.
Ich schreibe viel über die richtige Frequenz.
ParaCrawl v7.1

No, what I am writing about in this article is our school and educational system.
Nein, in diesem Artikel schreibe ich über Schule und Bildung.
ParaCrawl v7.1

I am writing to you about two matters.
Ich schreibe Ihnen in zwei Angelegenheiten.
ParaCrawl v7.1

Today I am writing about the visual analysis of complex space-time data.
Heute schreibe ich über die visuelle Analyse komplexer Raumzeit-Daten.
CCAligned v1

With passion, I am writing about the beautiful things and themes in life.
Mit Leidenschaft schreibe ich hier über die schönen Dinge und Themen im Leben.
ParaCrawl v7.1

That is why I am writing today about the language of digitalisation.
Auch deswegen schreibe ich heute über die Sprache der Digitalisierung.
ParaCrawl v7.1

I am writing about my own personal journey as a Christian but also as a journalist.
Ich schreibe über meinen persönlichen Weg als Christ, aber auch als Journalist.
ParaCrawl v7.1

Yes I am writing about all that.
Ja Ich schreibe über all das.
ParaCrawl v7.1

Take a look here to discover the product I am writing about!
Werfen Sie einen Blick hier um die Produkt ich schreibe zu entdecken!
ParaCrawl v7.1

So, what am I writing about?
Und was schreibe ich so?
CCAligned v1

Why am I writing about all this?
Warum schreibe ich das alles?
ParaCrawl v7.1

At the moment, I am writing a book about the ESC that will be published next year.
Derzeit schreibe ich an einem Buch über den ESC, das nächstes Jahr erscheinen wird.
ParaCrawl v7.1

This time I am writing about LEDApple and the article will be different from the first one.
Dieses Mal schreibe ich über LEDApple und der Artikel wird etwas anders sein als der erste.
CCAligned v1

I am writing about a discernment that we need to carry out with serenity and firmness.
Es handelt sich hier um eine Überlegung, die wir mit Gelassenheit und Standhaftigkeit machen müssen.
ParaCrawl v7.1

I am recently writing something about my tour there in the Australia section.
Ich schreibe gerade selbst etwas über meine Tour auf dieser Route in den Australien-Seiten.
ParaCrawl v7.1

There is much more to this story, this is why I am writing a book about it.
Da gibt es noch viel mehr in dieser Geschichte, darum schrieb ich ein Buch darüber.
ParaCrawl v7.1

I am sick of writing about victims, but it's all I can fucking do.
Ich hab's so satt, über Opfer zu berichten, aber mehr kann ich einfach nicht tun.
OpenSubtitles v2018

I am writing to a man of whom I've never asked a favour, and I am writing about you in terms that one only ventures to use when speaking of an intimate friend.
Ich bin ein Mann, von dem ich noch nie schriftlich bat um einen Gefallen, und ich bin über dich zu schreiben in Bezug auf die man nur Ventures zu verwenden, wenn Rede von einer intimen Freund.
QED v2.0a

All the changes I am writing about started on the day when I met Dr Rozlucki for the first time.
Änderungen, die ich beschreibe, begannen an dem Tag, als ich zum ersten Mal Herrn Dr. Roz?ucki begegnete.
CCAligned v1

If I am not Playing poker online I am writing about Promotions to sign up bonuses, and reviews of existing and new features.
Wenn ich nicht spielen Online-Poker bin ich über Promotions, um sich Boni und Bewertungen von bestehenden und neuen Features schriftlich.
ParaCrawl v7.1

We should order some cheese with it… Why I am writing about wine you might think.
Wir sollten auch ein wenig Käse dazu bestellen… Ihr fragt euch warum ich immer über Wein schreibe?
ParaCrawl v7.1

I have received a few comments about how I have started to wander from what I had said I would write about, that I am now writing about the courts, instead of death row.
Ich habe ein paar Kommentare dazu bekommen, daß ich von dem, was ich ursprünglich gesagt habe, worüber ich schreiben wollte, abgekommen sei, daß ich jetzt über die Gerichtshöfe schreibe anstatt über die Todeszelle.
ParaCrawl v7.1