Translation of "I am very concerned" in German

I am very concerned that the Commission will fail us in this respect.
Da habe ich große Sorgen, dass die Kommission versagt.
Europarl v8

I am very concerned about stability in the surrounding countries.
Ich bin über die Stabilität in den Anrainerstaaten sehr besorgt.
Europarl v8

I am very concerned for my country, Italy.
Ich mache mir große Sorgen um mein Land, Italien.
Europarl v8

I am very concerned about the recent events in Italy.
Ich bin sehr besorgt angesichts der jüngsten Ereignisse in Italien.
Europarl v8

I am very concerned and unhappy about this answer from the Council.
Ich bin über diese Antwort vom Rat sehr besorgt und traurig.
Europarl v8

I represent some growers and I am thus very concerned indeed.
Ich vertrete einige Zuckerrübenanbauer und bin also in der Tat sehr besorgt.
Europarl v8

I am very concerned about what this will lead to.
Ich mache mir wirklich Sorgen, wohin das noch führen wird.
Europarl v8

However, I am very concerned about the human rights situation in Cambodia.
Ich mache mir jedoch große Sorgen über die Menschenrechtslage in Kambodscha.
Europarl v8

I would like to say I am very concerned about the European Union external aid budget.
Ich möchte feststellen, dass mir der EU-Haushalt für Auslandsbeihilfen große Bauchschmerzen bereitet.
Europarl v8

I am also very concerned at the breakdown of general law and order.
Außerdem bin ich sehr beunruhigt über den allgemeinen Zusammenbruch von Recht und Ordnung.
Europarl v8

But, as I say, I am very much concerned as to whether this is likely to happen.
Aber wie gesagt, ich bezweifle, ob dies überhaupt möglich ist.
Europarl v8

I shall not hide the fact, however, that I am very concerned in this regard.
Ich will aber nicht verschweigen, dass ich diesbezüglich sehr besorgt bin.
Europarl v8

So I am very concerned about the implementation of this directive within Member States.
Ich bin daher hinsichtlich der Umsetzung dieser Richtlinie in den Mitgliedstaaten sehr besorgt.
Europarl v8

There's something here, I think, that touches on a matter... with which I am very much concerned.
Etwas hier betrifft eine Sache... die mich sehr wohl etwas angeht.
OpenSubtitles v2018

I am very concerned at the results of this survey.
Die Ergebnisse dieser Umfrage machen mich äußerst besorgt.
TildeMODEL v2018

No, right now, I am very concerned about your legs.
Nein, gerade mache ich mir große Sorgen um deine Füße.
OpenSubtitles v2018

I am very concerned about his heart.
Ich mache mir große Sorgen um sein Herz.
OpenSubtitles v2018

Like my colleague, Mr Martin, I am very concerned about the attitude of the Commission.
Wie mein Kollege Martin bin ich über die Haltung der Kommission sehr besorgt.
EUbookshop v2

Like Mr McCubbin, I am also very concerned about the entry of Norway.
Wie Hen McCubbin bin auch ich sehr besorgt über den Beitritt von Norwegen.
EUbookshop v2