Translation of "I am recovered" in German
Hastings,
I
am
recovered.
Hastings,
ich
bin
wieder
gesund.
OpenSubtitles v2018
I
testified
that
I
am
fully
recovered
from
epilepsy.
Die
Ärzte
haben
bestätigt
dass
ich
vollkommen
von
MS
geheilt
bin.
ParaCrawl v7.1
Now
I
am
very
much
recovered
and
I
take
the
Agnihotra
ash.
Nun
mit
der
Agnihotra
Asche
habe
ich
mich
sehr
erhohlt.
ParaCrawl v7.1
Now
I
am
recovered
from
that
sickness.
Nun
habe
ich
mich
von
der
Krankheit
erholt.
ParaCrawl v7.1
I
am
recovered.
Ich
fühle
mich
wieder
besser.
OpenSubtitles v2018
Now
I
am
totally
recovered
and
in
perfect
shape.
Nun
bin
ich
völlig
genesen,
habe
eine
gesunde
Gesichtsfarbe
und
bin
in
glänzender
Form.
ParaCrawl v7.1
After
my
meeting
with
Jesus
in
the
seminar
I
find
myself
pregnant
again,
a
clear
proof
that
I
am
recovered.
Nachdem
ich
Jesus
begegnet
bin
beim
Seminar,
bin
ich
jetzt
wieder
schwanger,
ein
klarer
Beweis,
dass
ich
geheilt
bin.
ParaCrawl v7.1
It's
been
six
years
since
I
underwent
the
second
surgery,
and
I
am
fully
recovered.
Es
sind
nun
sechs
Jahre
vergangen,
seit
die
zweite
Operation
vorgenommen
wurde
und
ich
bin
vollständig
geheilt.
ParaCrawl v7.1
My
relatives
living
in
USA
and
Europe,
South
America
are
calling
on
the
telephone
to
make
sure
that
I
am
fully
recovered.
Meine
Verwandten
die
in
USA,
Europa
und
Südamerika
leben,
riefen
mich
an
um
sich
zu
vergewissern
dass
ich
vollkommen
genesen
bin.
ParaCrawl v7.1
No,
but
I
am
hoping
to
recover
some
of
its
cognition.
Nein,
aber
ich
hoffe,
etwas
von
seiner
Wahrnehmung
zu
rekonstruieren.
OpenSubtitles v2018
May
I
remind
you
I
am
a
recovering
drug
addict?
Darf
ich
Sie
erinnern,
dass
ich
ein
genesender
Drogensüchtiger
bin?
OpenSubtitles v2018
Well
I
am
still
recovering
from
my
craniotomy.
Ich
erhole
mich
immer
noch
von
meiner
Kraniotomie.
OpenSubtitles v2018
You
realize
I
am
recovering
from
surgery?
Ihnen
ist
aber
bewusst,
dass
ich
mich
von
einer
Operation
erhole?
OpenSubtitles v2018
Well,
I
am
recovering
from
all
that
has
happened.
Naja,
ich
erhole
mich
gerade
von
allem,
was
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
Who
am
I
to
recover
for?
Für
wen
sollte
ich
mich
denn
erholen?
OpenSubtitles v2018
I
am
a
recovering
serial
monogamist.
Ich
bin
ein
genesender
Serien-Monogam
ist.
OpenSubtitles v2018
Can
I
do
yoga
if
I
am
injured,
recovering
from
surgery
or
sick?
Darf
ich
Yoga
machen,
wenn
ich
verletzt,
operiert
oder
krank
bin?
CCAligned v1
My
self-esteem
improved
and
I
am
recovering
from
my
disease.
Meine
Selbstwertgefühl
hat
sich
auch
verbessert,
und
ich
genese
von
meiner
Krankheit.
ParaCrawl v7.1
I
am
still
recovering
from
last
weekend.
Ich
erhole
mich
noch
vom
letzten
Wochenende.
ParaCrawl v7.1
Am
I
recovering
from
an
addictive
disorder?
Erhole
ich
mich
gerade
von
einer
Suchtstörung?
ParaCrawl v7.1
Now
I
am
gradually
recovering,
good,
there
were
no
serious
problems.
Jetzt
erholt
ich
mich
allmählich,
gut,
es
gab
keine
ernsthaften
Probleme.
ParaCrawl v7.1
Even
now,
I
am
still
recovering.
Auch
jetzt,
erhole
ich
mich
immer
noch.
ParaCrawl v7.1
How
am
I
gonna
recover?
Wie
werde
ich
mich
erholen?
OpenSubtitles v2018
And
I
am
a
recovering
alcoholic.
Und
ich
bin
trockener
Alkoholiker.
OpenSubtitles v2018
I
am
going
to
recover
my
dignity.
Ich
werde
meine
Würde
wiederherzustellen.
OpenSubtitles v2018
I
am
going
to
recover
my
money.
Ich
bekomme
mein
Geld
sowieso.
OpenSubtitles v2018
Did
I
mention
I
am
recovering
from
a
gunshot
wound
that
might
kind
of
effect
my
game,
you
know.
Habe
ich
erwähnt,
dass
ich
mich
von
einer
Schussverletzung
erhole,
die
sich
vielleicht
auf
das
Spiel
auswirkt.
OpenSubtitles v2018
Although
I
am
still
recovering
from
you
dislocating
my
pinkie
at
that
SM
seminar.
Dafür
erhole
ich
mich
immer
noch
vom
SM-Seminar,
bei
dem
du
meinen
kleinen
Finger
ausgekugelt
hast.
OpenSubtitles v2018