Translation of "I am on duty" in German
Well,
since
I
am
not
on
duty.
Na
ja,
da
ich
ja
nicht
im
Dienst
bin.
OpenSubtitles v2018
I
am
on
duty
for
the
sake
of
doing
God’s
will.
Ich
bin
dazu
verpflichtet,
Gottes
Willen
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
I
am
a
Super
Tattler,
and
I
am
on
duty
now.
Ich
bin
ein
Supertattler,
und
ich
bin
auf
Aufgabe
jetzt.
ParaCrawl v7.1
I
am
on
duty
for
the
sake
of
doing
God's
will.
Ich
bin
dazu
verpflichtet,
Gottes
Willen
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
I
am
totally
different
on
duty.
Im
Job
bin
ich
komplett
anders.
ParaCrawl v7.1
I
am
the
pathologist
on
duty!
Ich
bin
der
diensthabende
Pathologe!
OpenSubtitles v2018
I
am
now
on
duty.
Ich
bin
jetzt
im
Dienst.
Tatoeba v2021-03-10
Yes,
well,
I
am
on
duty,
so
if
you'll
excuse
me.
Tja,
dann,
ich
bin
im
Dienst,
wenn
Sie
mich
bitte
entschuldigen
würden.
OpenSubtitles v2018
I
am
on
duty
now.
Ich
bin
gerade
im
Dienst.
Tatoeba v2021-03-10
The
only
explanatin
I
have
is
that
as
a
Commissioner
I
am
constantly
on
duty
and
have
to
deal
with
a
lot
of
things
at
the
same
time.
Als
einzige
Entschuldigung
kann
ich
vorbringen,
daß
ich
der
diensttuende
Kommissar
bin
und
mich
um
viele
Dinge
gleichzeitig
kümmern
muß.
Europarl v8
This
is
still
the
case
today,
regardless
of
whether
I
am
on
shift
duty
or
when
I
go
to
bed.
Das
ist
bis
heute
so
geblieben,
egal
ob
ich
Wechseldienst
habe
oder
wann
ich
ins
Bett
gehe,
ich
schlafe
sofort
ein
und
durch
und
bin
morgens
ausgeruht.
ParaCrawl v7.1
Guard
Liu
Qi
yelled,
"I
will
torture
you
whenever
I
am
on
duty.
Die
Wache
Liu
Qi
schrie:
"Immer,
wenn
ich
Dienst
habe,
werde
ich
dich
foltern.
ParaCrawl v7.1