Translation of "I am in trouble" in German

Now I am in very deep trouble with the Gestapo.
Jetzt bekomme ich großen Ärger mit der Gestapo.
OpenSubtitles v2018

Emotionally, I am in deep trouble.
Emotional stecke ich in der Klemme.
OpenSubtitles v2018

And when one of my people is in trouble, I am in trouble.
Und wenn einer meiner Leute in der Klemme steckt, dann ich auch.
OpenSubtitles v2018

But if you don't do this for me, I am in trouble.
Aber wenn du das nicht für mich tust, stecke ich in Schwierigkeiten.
OpenSubtitles v2018

How am I in trouble right now?
Wieso bin ich jetzt die Böse?
OpenSubtitles v2018

So... am I in trouble?
Also... steck ich in Schwierigkeiten?
OpenSubtitles v2018

I can't believe that I am in this much trouble.
Ich kann nicht mal glauben, dass ich in einem solchen Schlamassel stecke.
OpenSubtitles v2018

Charlie, I am in big trouble.
Charlie, ich bin in riesigen Schwierigkeiten.
OpenSubtitles v2018

If I am ever in trouble, I am going to ask for your help.
Wenn ich Probleme habe, bitte ich dich um Hilfe.
OpenSubtitles v2018

Boy, am I in trouble now.
Jetzt sitze ich in der Tinte.
OpenSubtitles v2018

Joanie, I am in real trouble!
Joanie, ich bin in großen Schwierigkeiten!
OpenSubtitles v2018

Oh, Jerry, Jerry, I am in trouble here.
Oh, Jerry, Jerry, ich stecke in der Scheiße.
OpenSubtitles v2018

If I am, I'm in big trouble.
Falls ich das bin, bin ich in großen Schwierigkeiten.
OpenSubtitles v2018

Guys, I may be almost hip, but I am definitely in trouble.
Jungs, ich bin vielleicht fast cool, aber das wird schwierig.
OpenSubtitles v2018

Besides, I am already in enough trouble at work as it is.
Außerdem habe ich schon genug Ärger bei der Arbeit.
OpenSubtitles v2018

What if I am ever in real trouble?
Was ist, wenn ich einmal richtig Ärger habe?
OpenSubtitles v2018

I am in big trouble, Grammy.
Ich bin in großen Schwierigkeiten, Omi.
OpenSubtitles v2018

I am in trouble here, Charlie.
Ich bin hier in Schwierigkeiten, Charlie.
OpenSubtitles v2018