Translation of "I am bold" in German

I am thus bold to put Your Majesty in mind of what you promised me.
Ich bin so kühn, Euch zu erinnern, an das Versprechen.
OpenSubtitles v2018

I am bold and she is beautiful.
Ich bin kühn und sie ist schön.
OpenSubtitles v2018

I think I am too bold to call you Father.
Ich glaube, ich bin zu direkt, Dich Vater zu nennen.
ParaCrawl v7.1

I am too bold, 'tis not to me she speaks.
Ich bin zu kühn, sie spricht nicht zu mir.
ParaCrawl v7.1

I am bold enough to believe I learned more.
Ich bilde mir ein, dazu gelernt zu haben.
ParaCrawl v7.1

I, Ryan, see, hear, feel and know that I am bold.
Ich, Ryan, sehe, höre, fühle und weiß, dass ich mutig bin.
OpenSubtitles v2018

Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
Worauf aber jemand pocht (ich rede in Torheit), darauf poche ich auch.
ParaCrawl v7.1

I am talking about bold experience of Me, not merely thoughts of Me.
Ich spreche über ausgeprägtes Erfahren von Mir, nicht schier über Gedanken an Mich.
ParaCrawl v7.1

But in whatever respect anyone else is bold (I speak in foolishness), I am just as bold myself.
Worauf aber jemand pocht (ich rede in Torheit), darauf poche ich auch.
ParaCrawl v7.1

Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
Wo einer kühn ist - ich rede in Torheit -, da bin ich auch kühn.
ParaCrawl v7.1

If I am not too bold, I could suggest a way by which... this gentleman may be accommodated.
Will ja nicht zu kühn sein, aber ich hätte einen Vorschlag, wie auch dieser Herr ein Bett bekäme.
OpenSubtitles v2018

Her eye discourses, I will answer it.-- I am too bold, 'tis not to me she speaks:
Ihr Auge Diskurse, werde ich sie beantworten .-- Ich bin zu fett, 'tis nicht zu mir, sie spricht:
QED v2.0a

One way or the other: I am the bold exception to the rule and never get bored with myself...
So oder so gilt: Ich bin die kecke Ausnahme von der Regel und mit mir kommt niemals Langeweile auf..
CCAligned v1

As I am very bold, but I think in the next one or two years will reach the market more attractive roles based on fiber, artistic community and evolve towards using matte black inks.
Da ich sehr kühn, aber ich denke, in den nächsten ein oder zwei Jahren auf den Markt attraktiver Rollen basierend auf Faser, künstlerische Gemeinschaft und zum Einsatz von matte schwarze Tinten entwickeln.
ParaCrawl v7.1

I am so bold to assert that we must not use the existing exemplary books, but rather the existing trash as examples, to model our own books after, if we wish to achieve what the true friends of the people seek to achieve.
Ich bin so kühn, zu behaupten, daß wir uns nicht die vorhandenen Musterbücher, sondern den vorhandenen Schund zum Muster zu nehmen haben, wenn wir erreichen wollen, was die wahren Freunde des Volkes zu erreichen streben.
ParaCrawl v7.1

Yet in whatever way anyone is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
Worauf aber jemand kühn ist (ich rede in Torheit!), darauf bin ich auch kühn.
ParaCrawl v7.1

I can avoid the shutdown by using the integrated remote transmitting (if I am bold enough to connect the device to the public ISDN network, but that subject deserves a separate chapter).
Vermeiden kann ich das Herunterfahren, indem ich die implementierte Fernübertragung nutze (so ich denn risikofreudig genug bin, das Gerät an das öffentliche Telefonnetz anzuschließen, aber diesem Thema gebührt ein separates Kapitel).
ParaCrawl v7.1

Yet however any is bold (I speak in foolishness): I am bold also.
Worin aber irgend jemand dreist ist (ich rede in Torheit), bin auch ich dreist.
ParaCrawl v7.1

Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
Worauf nun jemand kühn ist (ich rede in Torheit), darauf bin ich auch kühn.
ParaCrawl v7.1

Yet if any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
Worauf aber jemand kühn ist (ich rede in Torheit!), darauf bin ich auch kühn.
ParaCrawl v7.1

"And so I am again so bold as to beg You to enlighten our great foolishness and tell me and all the others, in case they also do not know it yet, what life actually is and how we become so fully aware of it that we know and feel it so very dearly that we exist and are able to do freely whatever we want.
Und so bin ich denn nun wieder also erdreistet und bitte Dich, dass Du mir und auch allen übrigen, so sie solches etwa samt mir noch nicht wissen sollten, besagen und unsere große Torheit erleuchten möchtest, was denn so ganz eigentlich das Leben ist, und wie es denn geschieht, dass wir uns desselben völlig bewusst werden, dass wir wissen und es durch und durch empfinden, dass wir sind, und frei tun können, was wir nur immer auch frei wollen!
ParaCrawl v7.1