Translation of "I am assuming" in German
I
am
assuming
that
the
committee's
proposal
will
be
accepted.
Ich
gehe
davon
aus,
daß
der
Vorschlag
des
Ausschusses
angenommen
wird.
Europarl v8
I
am
assuming
that
the
appropriate
talks
will
also
be
held.
Ich
gehe
davon
aus,
dass
es
auch
entsprechende
Gespräche
geben
wird.
Europarl v8
Oh,
I
am
assuming
it
was
the
drink
talking,
otherwise
I
would
fire
your
ass.
Ich
denke,
da
sprach
der
Alkohol,
sonst
würde
ich
dich
feuern.
OpenSubtitles v2018
Which
I
am
assuming
I
now
have.
Ich
nehme
mal
an,
dass
ich
sie
jetzt
habe.
OpenSubtitles v2018
I
am
correct
in
assuming
you
killed
Patrice?
Ich
vermute,
Sie
haben
Patrice
getötet?
OpenSubtitles v2018
I
am
correct
in
assuming
this
should
be
blue?
Gehe
ich
recht
in
der
Annahme,
dass
das
blau
sein
sollte?
OpenSubtitles v2018
Am
I
assuming
correctly
that
you
made
this?
Stimmt
meine
Annahme,
dass
du
das
gemacht
hast?
OpenSubtitles v2018
Due
to
Chief
Engineering
Officer
Scott's
euphoric
state
of
mind,
I
am
assuming
command
of
the
Enterprise.
Aufgrund
des
euphorischen
Zustands
von
Chefingenieur
Scott
übernehme
ich
das
Kommando
der
Enterprise.
OpenSubtitles v2018
Therefore,
I
am
assuming
command.
Deshalb,
übernehme
ich
das
Kommando.
OpenSubtitles v2018
I
am
assuming
you
mean
storm,
metaphorically?
Blossom:
Ich
nehme
an,
ihr
meint
den
Sturm,
metaphorisch
gesehen?
CCAligned v1
I
am
assuming
you
are
speaking
of
'Egyptian?...
Ich
nehme
an,
ihr
sprecht
von
'Ägyptisch'?...
ParaCrawl v7.1
I
am
now
assuming
that
our
model
car-owner
has
a
gross
income
of
40,000
€.
Jetzt
gehe
ich
davon
aus,
dass
unser
Muster-Autonutzer
40.000
€
brutto
verdient.
ParaCrawl v7.1
I
am
assuming
the
answer
is
most
likely
no.
Ich
gehe
davon
aus,
die
Antwort
ist
wahrscheinlich
keine.
ParaCrawl v7.1
I
am
assuming
they
still
offer
this
wonderful
Indian
Bread.
Ich
hoffe,
dass
die
Indianer
immer
noch
dieses
herrliche
Brot
anbieten.
ParaCrawl v7.1