Translation of "I also attached" in German
I
have
also
attached
an
additional
ground
connection.
Eine
zusätzliche
Masseverbindung
habe
ich
auch
angebracht.
CCAligned v1
I
also
attached
some
pictures
from
adjacent
lines.
Einige
Bilder
mit
Motiven
von
Anschlußstrecken
habe
ich
auch
dazugetan.
ParaCrawl v7.1
I
also
attached
great
importance
to
prioritising
qualitative
methods
of
analysing
cultural
content
when
confronted
by
the
offensive
of
private
or
commercial
production
companies
on
the
European
markets.
Im
Übrigen
habe
ich
mich
bemüht,
angesichts
der
Offensive
der
privaten
und
kommerziellen
Produktionsfirmen
auf
den
europäischen
Märkten
den
Methoden
der
qualitativen
Analyse
der
kulturellen
Inhalte
Vorrang
einzuräumen.
Europarl v8
The
groups
of
the
general
formula
(I)
can
also
be
attached
via
NH
groups
and/or
OH
groups
to
polyamines
having
at
least
two
NH
groups
or
at
least
one
NH
group
and
at
least
one
OH
group.
Die
Gruppen
der
allgemeinen
Formel
(I)
können
auch
über
NH-Gruppen
und/oder
OH-Gruppen
an
Polyamine
mit
mindestens
zwei
NH-Gruppen
oder
mindestens
einer
NH-Gruppe
und
mindestens
einer
OH-Gruppe
gebunden
sein.
EuroPat v2
However,
I
am
also
very
attached
to
my
domestic
motifs,
this
is
why
I
like
to
be
on
the
prowl
here
in
Germany.
Allerdings
hänge
ich
auch
sehr
an
meinen
heimischen
Motiven,
weshalb
ich
sehr
gerne
hier
in
Deutschland
auf
der
Pirsch
bin.
ParaCrawl v7.1
Simultaneously,
I
am
also
attached
to
the
fear
of
being
wrong,
so
if
I
try
something
new
with
the
music,
I
am
taking
the
risk
of
it
sounding
even
worse.
Gleichzeitig
bekomme
ich
Angst,
dass
ich
es
falsch
mache,
wenn
ich
etwas
Neues
bei
der
Musik
ausprobiere
und
riskiere,
dass
es
noch
schlechter
klingt.
ParaCrawl v7.1
However,
I
had
also
attached
the
condition
to
this
that
the
co-detainees
now
should
finally
take
the
opportunity
to
seize
collectively
the
intentions
introduced
by
Sartre
in
his
preface,
and
also
the
complete
contents
of
the
SPK,
and
to
carry
them
forward
productively.
Ich
habe
daran
allerdings
auch
die
Bedingung
geknüpft,
daß
die
Mitinhaftierten
nun
endlich
Gelegenheit
nehmen
sollten,
die
durch
Sartre
in
seinem
Vorwort
eingebrachten
Intentionen
samt
den
damit
verbundenen
SPK-Inhalten
kollektiv
aufzugreifen
und
produktiv
weiterzuführen.
ParaCrawl v7.1
As
for
your
concern
about
thimerosal,
I
have
also
attached
this
from
the
WHO,
which
shows
that
we
do
not
advise
against
use
of
vaccines
containing
thimerosal.
Was
Ihre
Bedenken
in
Bezug
auf
Thiomersal
angeht,
habe
ich
dies
von
der
WHO
beigefügt,
was
zeigt,
dass
wir
die
Verwendung
von
Impfstoffen,
die
Thiomersal
enthalten,
nicht
abraten.
ParaCrawl v7.1
You
had
real
empathy
for
the
character
over
the
course
of
the
game....
And
not
just
in
the
main
storyline,
but
I
also
got
very
attached
to
my
horse,
and
when
he
died,
I
felt
real
loss...had
to
go
through
almost
a
mourning
period
before
getting
another.
Man
hat
wahres
Mitgefühl
für
die
Charaktere
über
die
Spanne
des
Spieles
empfunden
und
das
nicht
nur
in
der
Haupt-Story...
auch
als
mein
Pferd
starb,
spürte
ich
den
Verlust
und
konnte
während
meiner
Trauer-Periode
einem
anderen
Pferd
nicht
einmal
in
die
Augen
sehen.
ParaCrawl v7.1
But
I
also
had
an
attachment,
which
was
taken
advantage
of
by
the
evil.
Doch
hatte
ich
auch
einen
Eigensinn,
der
vom
Bösen
ausgenutzt
wurde.
ParaCrawl v7.1
I
also
had
attachments
to
comfort
and
laziness.
Ich
hatte
auch
den
Eigensinn
der
Bequemlichkeit
und
der
Faulheit.
ParaCrawl v7.1
I
also
attach
great
importance
to
the
highest
quality.
Außerdem
lege
ich
Wert
auf
höchste
Qualität.
ParaCrawl v7.1
I
also
attach
a
great
deal
of
importance
to
Finland’s
role
in
drawing
up
a
common
Eastern
policy.
Der
Rolle
Finnlands
bei
der
Entwicklung
einer
gemeinsamen
Ostpolitik
messe
ich
ebenfalls
große
Bedeutung
bei.
Europarl v8
I
also
found
my
attachments
to
fame
and
self-interest,
showing-off,
lust,
and
others.
Ich
entdeckte
auch
meine
Eigensinne
auf
Anerkennung
und
Eigennutz,
Prahlen,
Begierde
und
andere.
ParaCrawl v7.1
I
also
attach
great
importance
to
up-to-dateness
of
links
and
try
to
update
them
regularly.
Ich
lege
auch
viel
Wert
auf
ungebrochene
Links
und
bemühe
mich
sie
ständig
zu
aktualisieren.
ParaCrawl v7.1
I
also
attach
key
importance
to
the
implementation
of
the
same
laws
in
all
Member
States,
adequate
social
protection
-
I
repeat,
social
protection
-
and
the
fight
against
social
exclusion.
Des
Weiteren
messe
ich
der
Umsetzung
der
gleichen
Gesetze
in
allen
Mitgliedstaaten,
einem
angemessenen
sozialen
Schutz
-
ich
wiederhole,
sozialem
Schutz
-
und
der
Bekämpfung
der
sozialen
Ausgrenzung
große
Bedeutung
bei.
Europarl v8
I
also
attach
great
importance
to
the
fact
that
every
opinion
should
immediately
be
passed
on
to
both
yourselves
and
the
Council.
Deshalb
lege
ich
auch
ganz
besonderen
Wert
darauf,
daß
jede
Stellungnahme
Ihnen
und
auch
dem
Rat
unmittelbar
zugeleitet
wird.
Europarl v8
I
also
attach
great
importance
to
the
full
participation
of
NGOs
at
the
Tunis
summit,
and
I
should
like
to
say
to
Mrs Trautmann
that
I
shall,
if
at
all
possible,
attend
the
hearing
she
is
organising
to
consult
the
European
NGOs
prior
to
the
summit.
Außerdem
messe
ich
der
umfassenden
Beteiligung
von
NRO
auf
dem
Gipfel
von
Tunis
große
Bedeutung
bei,
und
ich
möchte
Frau
Trautmann
sagen,
dass
ich,
wenn
es
mir
irgendwie
möglich
ist,
der
Anhörung
beiwohnen
werde,
die
Sie
zur
Konsultierung
der
europäischen
NRO
vor
dem
Gipfel
organisiert.
Europarl v8
I
also
attach
great
importance
to
considering
issues
relating
to
health
and
safety
from
a
gender-specific
point
of
view,
notably
as
regards
burdening
women
with
tasks
causing
musculoskeletal
disorders.
Große
Bedeutung
messe
ich
auch
der
Beschäftigung
mit
Fragen
des
Gesundheits-
und
Arbeitsschutzes
aus
geschlechtsspezifischer
Sicht
bei,
namentlich
was
die
Überbelastung
von
Frauen
mit
Aufgaben
angeht,
die
Muskel-Skelett-Erkrankungen
hervorrufen.
Europarl v8
In
committee,
however,
we
maintained
a
balance,
to
which
Mr
Verheugen
referred
and
to
which
I
also
attach
great
importance,
although
it
has
sometimes
been
overlooked
in
this
debate.
Allerdings
haben
wir
im
Ausschuss
auch
eine
Balance
eingehalten
-
auf
die
auch
Herr
Verheugen
hingewiesen
hat
und
die
ich
auch
für
sehr
wichtig
halte
-,
die
manchmal
hier
in
der
Debatte
zu
kurz
kam.
Europarl v8
I
also
attach
a
questionnaire
that
will
be
used
as
a
way
to
gather
information
from
stakeholders,
in
view
of
the
report.
Beiliegend
finden
Sie
auch
einen
Fragebogen,
der
dazu
dient,
für
die
Studie
relevante
Informationen
von
Interessenträgern
einzuholen.
TildeMODEL v2018
I
also
attach
great
importance
to
the
link
between
research
and
the
Structural
Funds,
not
forgetting
the
role
of
the
European
Investment
Bank.
Zudem
halte
ich
auch
die
Verbindung
zwischen
Forschung
und
Strukturfonds
für
bedeutend,
wobei
ich
die
Rolle
der
Europäischen
Investitionsbank
nicht
unerwähnt
lassen
möchte.
Europarl v8
At
this
critical
time
for
Community
shipping,
I
also
attach
particular
importance
to
the
Joint
Committee
for
Maritime
Transport
which
offers
an
improved
means
of
exchanging
views
between
the
social
partners
on
Community
issues.
In
dieser
für
die
Schiffahrt
der
Gemeinschaft
kritischen
Zeit
mißt
die
Kommission
auch
dem
Gemeinsamen
Ausschuß
für
Seeschiffahrtsverkehr
besondere
Bedeutung
bei,
der
bessere
Möglichkeiten
für
einen
Meinungsaustausch
über
Gemeinschaftsfragen
zwischen
den
Sozial
partnern
bietet.
EUbookshop v2
I
also
attach
considerable
importance
to
the
declaration
on
mutual
relations
that
is
now
being
drawn
up
with
Japan.
Die
Kommission
war
freundlicherweise
dazu
bereit,
den
Änderungsantrag
zu
unterstützen,
nicht
nur
wegen
des
Binnenmarktes,
sondern
auch
wegen
der
Straßenverkehrssicherheit.
EUbookshop v2
Also,
I
attach
great
importance
to
building
trusting
relationships
with
my
clients
as
a
basis
for
constructive
collaboration.
Ich
lege
viel
Wert
auf
den
Aufbau
von
vertrauensvollen
Beziehungen
zu
meinen
Auftraggebern
und
Klienten
als
Basis
für
eine
konstruktive
Zusammenarbeit.
CCAligned v1