Translation of "How we should handle" in German
How
should
we
handle
the
overall
situation?
Wie
gehen
wir
mit
der
Gesamtsituation
um?
Europarl v8
How
should
we
handle
this
situation?
Wie
sollen
wir
mit
dieser
Situation
umgehen?
Europarl v8
How
should
we
handle
such
cases?
Wie
sollten
wir
in
solchen
Fällen
vorgehen?
Europarl v8
How
should
we
handle
distribution
and
allocation?
Wie
regeln
wir
denn
die
Verteilung
und
Vergabe?
Europarl v8
How
should
we
handle
this?
Was
sollen
wir
jetzt
tun,
Mats?
OpenSubtitles v2018
Without
electricity,
how
should
we
handle
the
mobile
storage
racking
system?
Ohne
Strom
wie
sollten
wir
das
bewegliche
Speicherrackingsystem
behandeln?
CCAligned v1
Avanade
also
has
data
privacy
procedures
describing
how
we
should
handle
access
requests
or
inquiries.
Avanade
verfügt
außerdem
über
Datenschutzverfahren,
die
beschreiben,
wie
wir
Zugriffsanfragen
oder
allgemeine
Anfragen
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1
How
do
questions
arise,
how
should
we
handle
them,
what
is
a
good
question?
Wie
entstehen
Fragen,
wie
geht
man
damit
um,
was
sind
gute
Fragen?
ParaCrawl v7.1
I
therefore
agree
that
we
should
proceed
step
by
step
on
the
basis
of
a
common
understanding
of
how
we
should
handle
the
new
crime
problems.
Ich
bin
deshalb
ebenfalls
der
Ansicht,
daß
wir
Schritt
für
Schritt
auf
der
Grundlage
einer
gemeinsamen
Einschätzung
darüber
vorgehen
müssen,
wie
wir
mit
den
neuen
Problemen
der
Kriminalität
umzugehen
haben.
Europarl v8
I
fully
agree
with
the
comments
made
here
by
Mr
Wynn,
that
our
various
institutions
should
first
discuss
how
we
should
handle
the
DAS
in
future,
how
this
is
to
be
set
up
and
how
this
is
to
be
used.
Ich
stimme
hier
Herrn
Wynn
in
seinen
Ausführungen
voll
zu,
daß
wir
uns
vorher
in
den
Institutionen
genau
darüber
unterhalten
sollten,
wie
wir
künftig
mit
der
DAS
umzugehen
haben,
wie
sie
erstellt
wird
und
wie
sie
angewendet
wird.
Europarl v8
How
should
we
handle
drugs
and
the
people
who
produce
and
consume
them
in
the
future?
Wie
soll
unser
Umgang
mit
Drogen
und
den
Menschen,
die
sie
produzieren
und
konsumieren,
zukünftig
aussehen?
ParaCrawl v7.1
How
should
we
handle
a
type
of
social
diversity
which
is
perceived
as
enriching
but
also
as
rife
with
conflict?
Wie
mit
einer
sozialen
Vielfalt
umgehen,
die
als
bereichernd,
aber
auch
als
konfliktträchtig
wahrgenommen
wird?
ParaCrawl v7.1
I
shall
try
to
describe
those
circumstances
and
show
how
we
should
handle
them
today.
Ich
werde
versuchen,
diese
Umstände
näher
zu
charakterisieren
und
dann
aufzuzeigen,
wie
wir
mit
ihnen
umgehen
sollten.
ParaCrawl v7.1
In
a
globalized
world
where
people
have
unlimited
access
to
almost
any
kind
of
information
the
question
is
becoming
more
and
more
urgent
how
we
should
handle
all
this
knowledge.
Im
Zeitalter
von
Globalisierung
und
unbeschränktem
Zugang
zu
fast
jeder
Information,
drängt
sich
immer
mehr
die
Frage
auf,
wie
wir
mit
all
dem
Wissen
umgehen
sollen.
ParaCrawl v7.1
The
lawyers
from
the
three
companies
had
long
discussions
in
advance
about
how
we
should
handle
the
ideas
that
are
created
here.
Im
Vorfeld
haben
die
Anwälte
der
drei
Firmen
lange
darüber
diskutiert,
wie
man
mit
den
Ideen
umgehen
soll,
die
dort
entstehen.
ParaCrawl v7.1
That
is
what
we
should
be
doing
and
how
we
should
be
handling
it.
Genau
dies
sollten
wir
jetzt
tun
und
genau
so
sollten
wir
dabei
vorgehen.
Europarl v8