Translation of "Honourable" in German

In this question, the honourable Member also provides details of other incidents.
In seiner Anfrage nennt der Herr Abgeordnete auch Details zu anderen Vorfällen.
Europarl v8

The honourable Member has raised a very important point.
Der Herr Abgeordnete hat einen sehr wichtigen Punkt zur Sprache gebracht.
Europarl v8

I will ensure that the honourable Member's views are taken into account.
Ich werde dafür Sorge tragen, daß die Ansichten des Fragestellers berücksichtigt werden.
Europarl v8

This presents us with certain opportunities to pursue the line suggested by the honourable Member.
Dadurch werden wir Gelegenheit haben, den vom Fragesteller vorgeschlagenen Weg weiterzuverfolgen.
Europarl v8

I will undertake to raise with the Commission the comments made by the honourable Member.
Ich werde die Anmerkungen des Fragestellers an die Kommission weiterleiten.
Europarl v8

The honourable Member may share my feelings about good news.
Ich möchte dem Herrn Abgeordneten auch die guten Nachrichten mitteilen.
Europarl v8

The Commission is aware of the matter raised by the honourable member.
Der Kommission ist das von dem Herrn Abgeordneten aufgeworfene Problem bekannt.
Europarl v8

I find the honourable member's whole case somewhat hypothetical.
Ich finde die gesamte Fragestellung des Herrn Abgeordneten etwas hypothetisch.
Europarl v8

The honourable Member has himself outlined the solution to the problem that he has just raised.
Der Herr Abgeordnete hat selbst die Lösung des von ihm aufgeworfenen Problems angedeutet.
Europarl v8

Can I say to the honourable Member that I understand his concerns.
Ich möchte dem Herrn Abgeordneten bekunden, daß ich seine Sorgen verstehen kann.
Europarl v8

I can say to the honourable Member that I do not rule that out.
Ich kann dem Herrn Abgeordneten versichern, daß ich dies nicht ausschließe.
Europarl v8