Translation of "Honourable" in German
In
this
question,
the
honourable
Member
also
provides
details
of
other
incidents.
In
seiner
Anfrage
nennt
der
Herr
Abgeordnete
auch
Details
zu
anderen
Vorfällen.
Europarl v8
The
honourable
Member
has
raised
a
very
important
point.
Der
Herr
Abgeordnete
hat
einen
sehr
wichtigen
Punkt
zur
Sprache
gebracht.
Europarl v8
I
will
ensure
that
the
honourable
Member's
views
are
taken
into
account.
Ich
werde
dafür
Sorge
tragen,
daß
die
Ansichten
des
Fragestellers
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
This
presents
us
with
certain
opportunities
to
pursue
the
line
suggested
by
the
honourable
Member.
Dadurch
werden
wir
Gelegenheit
haben,
den
vom
Fragesteller
vorgeschlagenen
Weg
weiterzuverfolgen.
Europarl v8
I
will
undertake
to
raise
with
the
Commission
the
comments
made
by
the
honourable
Member.
Ich
werde
die
Anmerkungen
des
Fragestellers
an
die
Kommission
weiterleiten.
Europarl v8
The
honourable
Member
may
share
my
feelings
about
good
news.
Ich
möchte
dem
Herrn
Abgeordneten
auch
die
guten
Nachrichten
mitteilen.
Europarl v8
The
Commission
is
aware
of
the
matter
raised
by
the
honourable
member.
Der
Kommission
ist
das
von
dem
Herrn
Abgeordneten
aufgeworfene
Problem
bekannt.
Europarl v8
I
find
the
honourable
member's
whole
case
somewhat
hypothetical.
Ich
finde
die
gesamte
Fragestellung
des
Herrn
Abgeordneten
etwas
hypothetisch.
Europarl v8
The
honourable
Member
has
himself
outlined
the
solution
to
the
problem
that
he
has
just
raised.
Der
Herr
Abgeordnete
hat
selbst
die
Lösung
des
von
ihm
aufgeworfenen
Problems
angedeutet.
Europarl v8
Can
I
say
to
the
honourable
Member
that
I
understand
his
concerns.
Ich
möchte
dem
Herrn
Abgeordneten
bekunden,
daß
ich
seine
Sorgen
verstehen
kann.
Europarl v8
I
can
say
to
the
honourable
Member
that
I
do
not
rule
that
out.
Ich
kann
dem
Herrn
Abgeordneten
versichern,
daß
ich
dies
nicht
ausschließe.
Europarl v8