Translation of "I am honoured" in German

I am honoured to have this opportunity.
Ich fühle mich geehrt, weil mir diese Gelegenheit geboten wird.
Europarl v8

I am honoured by the opportunity to make a few remarks.
Es ist mir eine große Ehre, heute zu Ihnen sprechen zu dürfen.
Europarl v8

I am very honoured to chair this group.
Es ist mir eine große Ehre, diese Gruppe zu leiten.
TildeMODEL v2018

I am honoured to be with you.
Ist mir eine Ehre, bei Ihnen zu sein.
OpenSubtitles v2018

And I am honoured to meet you, sir.
Ich fühle mich geehrt, Sie kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

I am so honoured.
Ich fühle mich durch Ihre Anwesenheit sehr geehrt.
OpenSubtitles v2018

I am honoured by the invitation, but I shall have to think about it.
Ich fühle mich geehrt durch das Angebot, aber ich muss darüber nachdenken.
OpenSubtitles v2018

I am delighted and honoured to have undertaken this task.
Ich freue mich, diese Aufgabe zu übernehmen.
OpenSubtitles v2018

Sir, I am honoured by your proposal, but I regret that I must decline it.
Sir, Ihr Antrag ehrt mich, aber ich muss ihn bedauerlicherweise ablehnen.
OpenSubtitles v2018

I am deeply honoured that you should think of me, but...
Ich fühle mich geehrt, dass Sie an mich dachten, aber...
OpenSubtitles v2018

I am honoured to meet my brother's saviours.
Ich bin geehrt, die Retter meines Bruders kennen zu lernen.
OpenSubtitles v2018

I am honoured to meet your officers.
Ich fühle mich geehrt, Sie kennen zu lernen.
OpenSubtitles v2018

By my faith, I am honoured.
Bei meinem Glauben, ich bin geehrt.
OpenSubtitles v2018