Translation of "Honor killing" in German
Blackhand
comes
to
claim
the
honor
of
killing
you.
Schwarzfaust
will
sich
der
Ehre
rühmen,
Euch
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
There's
no
honor
in
killing
shepherds.
Ich
weiß,
Hirten
zu
töten
ist
nicht
ehrenhaft.
OpenSubtitles v2018
It's
been
a
true
honor
killing
zombies
with
you
guys.
Es
war
mir
eine
Ehre,
mit
euch
Zombies
zu
schlachten,
Freunde.
OpenSubtitles v2018
She
said...
there
was
no
honor
in
killing.
Sie
sagte...
beim
Töten
gibt
es
keine
Ehre.
OpenSubtitles v2018
We
had
a
tragic
case
of
an
honor
killing
within
Turkey's
Armenian
community
just
a
few
months
ago.
Wir
hatten
einen
tragischen
Ehrenmord
in
der
armenischen
Gemeinde
in
der
Türkei
vor
nur
einigen
Monaten.
TED2013 v1.1
It
sounds
like
an
honor
killing.
Es
klingt
wie
ein
Ehrenmord.
OpenSubtitles v2018
He
was
damn
tired
of
these
arrogant
monsters,
only
seeing
honor
in
killing
and
slaughter.
Er
war
dieser
arroganten
Monster
überdrüssig,
die
Ehre
nur
im
Umbringen
und
Abschlachten
sahen.
ParaCrawl v7.1
Some
say
the
video
and
honor
killing
were
part
of
a
plot
to
maneuver
his
stepmother
out
of
the
family
property.
Manche
sagen,
dass
das
Video
und
der
Ehrenmord
ein
Komplott
waren,
um
seine
Stiefmutter
aus
dem
Familienbesitz
auszuschließen.
GlobalVoices v2018q4
Traffic
on
posts
about
the
execution
of
Saddam
Hussein,
an
honor
killing
in
Southern
Kurdistan,
and
a
neo-Nazi
execution
video
in
Russia
were
all
high.
Die
Beträge
über
die
Hinrichtung
Saddam
Husseins,
ein
Ehrenmord
im
Süden
Kurdistans
und
ein
Hinrichtungsvideo
von
russischen
Neonazis
wurden
sehr
oft
gelesen.
GlobalVoices v2018q4
He
exposed,
in
his
subtle
and
innovative
poetry,
gender
discrimination
against
women,
specially
honor
killing.
Er
stellte
in
seiner
raffinierten
und
innovativen
Dichtung
die
sexuelle
Diskriminierung
der
Frauen
und
besonders
die
Ehrenmorde
bloß.
Wikipedia v1.0
If
he
sees
us
talking,
I
may
fall
victim
to
an
honor
killing.
Wenn
er
wiederkommt
und
sieht,
dass
wir
2
uns
unterhalten,
kann
es
sein,
dass
ich
'nem
Ehrenmord
zum
Opfer
falle.
OpenSubtitles v2018
Let's
get
started!
The
recruit
who
does
best
will
win
the
honor
of
killing
his
first
dragon
in
front
of
the
entire
village.
Los
geht's,
dem
besten
Rekruten
gebührt
die
Ehre,
seinen
ersten
Drachen
vor
dem
gesamten
Dorf
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
In
June,
the
two
sisters
and
their
mother
were
brutally
gunned
down
by
their
step-brother,
an
apparent
honor
killing
over
the
mobile
video.
Im
Juni
wurden
die
zwei
Schwestern
und
ihre
Mutter
brutal
von
ihrem
Stiefbruder
niedergeschossen
-
offensichtlich
ein
Ehrenmord
aufgrund
des
Handyvideos.
GlobalVoices v2018q4
Francisco
Garcia
Lorca,
one
of
the
most
renowned
Spanish
dramatists,
was
fascinated
by
a
newspaper
report
about
the
"honor
killing".
Francisco
Garcia
Lorca,
einer
der
berühmtesten
spanischen
Dramatiker,
wurde
durch
eine
Zeitungsmeldung
auf
den
Ehrenmord
aufmerksam.
ParaCrawl v7.1
The
Italian
justice
system
in
the
past,
especially
in
certain
areas
of
our
country,
on
the
one
hand
condemning,
the
other
tended
to
mitigate
the
penalties
for
the
so-called
honor
killing,
about
which
the
Criminal
Code
recited
Article
587:
Die
italienische
Justiz
in
der
Vergangenheit,
insbesondere
in
bestimmten
Bereichen
unseres
Landes,
auf
der
einen
Seite
verurteilt,
der
andere
eher
die
Strafen
für
die
so
genannte
abzumildern
Ehrenmord,
über
die
rezitiert
das
Strafgesetzbuch
Artikel
587:
CCAligned v1