Translation of "Hold people accountable" in German
Well,
you
have
to
hold
people
accountable.
Na
ja,
die
Leute
tragen
natürlich
die
Rechenschaft.
TED2013 v1.1
We
need
to
hold
people
accountable
for
maintaining
the
current
power
structures.
Wir
müssen
diejenigen,
die
gegenwärtige
Machtstrukturen
erhalten,
in
die
Verantwortung
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Without
this
transparency
in
the
corporate
structure
there
is
no
way
to
hold
people
accountable.
Ohne
diese
Transparenz
in
der
Unternehmensstruktur
gibt
es
keine
Möglichkeit
zu
halten
Menschen
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
The
investigation
of
the
matter
recently
launched
by
the
United
Kingdom
should
be
followed
more
widely
and
the
Member
States
who
have
contributed
their
forces
to
the
area
must
hold
their
people
accountable
for
their
misdeeds.
Die
Untersuchung
der
Angelegenheit,
die
kürzlich
vom
Vereinigten
Königreich
eingeleitet
wurde,
sollte
ausgeweitet
werden,
und
die
Mitgliedstaaten,
die
ihre
Truppen
in
das
Gebiet
entsandt
haben,
müssen
ihre
Leute
für
deren
Verbrechen
zur
Rechenschaft
ziehen.
Europarl v8
In
a
transformation,
a
leader
needs
to
have
a
vision,
a
clear
road
map
with
milestones,
and
then
you
need
to
hold
people
accountable
for
results.
Während
eines
Wandels
braucht
eine
Führungsperson
eine
Vision,
einen
klaren
Plan
mit
Meilensteinen,
und
Sie
müssen
Menschen
Verantwortung
für
Ergebnisse
übertragen.
TED2020 v1
And
what
it
shows
people
is
that
I
know
my
business
that
I
will
hold
people
accountable
based
on
the
facts.
Und
es
zeigt
den
Leuten,
dass
ich
mein
Geschäft
verstehe.
Dass
ich
Menschen
auf
der
Basis
von
Fakten
zur
Verantwortung
ziehen
werde.
OpenSubtitles v2018
The
problem
with
the
charge
of
scapegoating
is
that
it
doesn't
acknowledge
at
a
certain
point
you
have
to
hold
people
accountable.
Das
Problem
ist
mit
dem
Vorwurf,
dass
jemand
zum
Sündenbock
gemacht
wird,
ist,
dass
nicht
eingestanden
wird,
dass
man
ab
einem
bestimmten
Punkt
Leute
verantwortlich
machen
muss.
OpenSubtitles v2018
They
hoped
that
the
government
would
hold
the
responsible
people
accountable
for
Mr.
Xu's
wrongful
imprisonment
and
death.
Sie
hofften,
dass
die
Regierung
diejenigen
zur
Verantwortung
ziehen
würde,
die
für
Herrn
Xus
unrechtmäßige
Inhaftierung
und
seinen
Tod
verantwortlich
waren.
ParaCrawl v7.1
The
Bible
teaches
that
God
holds
people
accountable
for
their
sin.
Die
Bibel
unterrichtet
diesen
Gott,
den
Griffe
für
ihre
Sünde
verantwortlich
bevölkern.
ParaCrawl v7.1
Scripture
holds
people
accountable
for
their
own
sin.
Scripturegriffe
bevölkern
für
ihre
eigene
Sünde
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Let
us
hold
people
to
account,
without
descending
into
a
culture
that
thrives
off
shaming
and
injustice
ourselves.
Wir
sollten
Menschen
zur
Rechenschaft
ziehen,
ohne
sie
selbst
zu
beschämen
und
ungerecht
zu
sein.
TED2020 v1
Holding
people
accountable
for
mistreating
farm
workers
will
be
challenging,
but
not
impossible.
Menschen
für
die
Misshandlung
von
Landarbeitern
zur
Verantwortung
zu
ziehen,
ist
schwierig,
aber
nicht
unmöglich.
News-Commentary v14
The
money
that
people
hold
in
accounts
in
order
to
pay
their
bills
should
be
treated
differently
from
money
they
want
to
invest.
Das
Geld,
das
die
Menschen
in
Konten
halten,
um
ihre
Rechnungen
zu
bezahlen,
sollte
anders
als
das
Geld
behandelt
werden,
das
sie
investieren
wollen.
ParaCrawl v7.1
And
that
is
My
intention,
for
as
long
as
people
always
hold
other
people
to
account
for
that
which
happens
in
the
world,
nobody
will
take
a
look
at
himself....
Und
das
bezwecke
Ich,
denn
solange
die
Menschen
immer
nur
andere
Menschen
für
das
verantwortlich
machen,
was
in
der
Welt
vorgeht,
besinnt
kein
Mensch
sich
auf
sich
selbst....
ParaCrawl v7.1
With
a
calm
tenacity,
she
holds
people
and
governments
accountable
and
demands
an
end
to
fossil
fuel
use.
Mit
ihrer
ruhigen
Dringlichkeit
weist
sie
Regierungen
und
uns
alle
auf
unsere
gemeinsame
Verantwortung
hin
und
fordert,
dass
der
Nutzung
fossiler
Brennstoffe
ein
Ende
gesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
German
authorities
should
hold
people
to
account
for
criminal
conduct
no
matter
the
background
of
the
victim
or
perpetrator.
Die
deutschen
Behörden
sollen
Personen
zur
Verantwortung
ziehen,
die
sich
eines
Vergehens
schuldig
machen,
unabhängig
von
deren
Hintergrund
oder
dem
ihrer
Opfer.
ParaCrawl v7.1
The
World
Bank’s
latest
figures
on
individuals’
bank
accounts,
to
be
released
next
spring,
are
expected
to
show
that
the
number
of
people
holding
accounts
at
banks
or
other
formal
financial
institutions
has
grown.
Das
geht
aus
den
neuesten
Zahlen
der
Weltbank
über
die
Bankkonten
von
Einzelpersonen
hervor,
die
im
kommenden
Frühjahr
veröffentlicht
werden
sollen.
Die
Anzahl
der
Menschen
mit
Konten
bei
Banken
oder
anderen
formellen
Kreditinstitutionen
ist
angestiegen.
News-Commentary v14
In
most
aspects
of
human
activity,
the
pendulum
of
fashion
swings
back
and
forth
between
extremes,
passing
briefly
through
the
point
of
balance
on
every
swing.For
a
while,
we
were
told
leadership
was
all
about
setting
clear
objectives
and
holding
people
accountable.
In
den
meisten
Aspekte
der
menschlichen
Aktivität,
die
der
Mode
Pendel
schwingt
hin
und
her
zwischen
den
Extremen,
vorbei
kurz
durch
den
Punkt
des
Gleichgewichts
auf
jeden
swing.For
eine
Weile,
wurde
uns
gesagt
Führung
war
über
die
Einstellung
klare
Ziele
und
halten
Menschen
zur
Rechenschaft
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1