Translation of "Hold people accountable" in German

Well, you have to hold people accountable.
Na ja, die Leute tragen natürlich die Rechenschaft.
TED2013 v1.1

We need to hold people accountable for maintaining the current power structures.
Wir müssen diejenigen, die gegenwärtige Machtstrukturen erhalten, in die Verantwortung nehmen.
ParaCrawl v7.1

Without this transparency in the corporate structure there is no way to hold people accountable.
Ohne diese Transparenz in der Unternehmensstruktur gibt es keine Möglichkeit zu halten Menschen verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

The investigation of the matter recently launched by the United Kingdom should be followed more widely and the Member States who have contributed their forces to the area must hold their people accountable for their misdeeds.
Die Untersuchung der Angelegenheit, die kürzlich vom Vereinigten Königreich eingeleitet wurde, sollte ausgeweitet werden, und die Mitgliedstaaten, die ihre Truppen in das Gebiet entsandt haben, müssen ihre Leute für deren Verbrechen zur Rechenschaft ziehen.
Europarl v8

In a transformation, a leader needs to have a vision, a clear road map with milestones, and then you need to hold people accountable for results.
Während eines Wandels braucht eine Führungsperson eine Vision, einen klaren Plan mit Meilensteinen, und Sie müssen Menschen Verantwortung für Ergebnisse übertragen.
TED2020 v1

And what it shows people is that I know my business that I will hold people accountable based on the facts.
Und es zeigt den Leuten, dass ich mein Geschäft verstehe. Dass ich Menschen auf der Basis von Fakten zur Verantwortung ziehen werde.
OpenSubtitles v2018

The problem with the charge of scapegoating is that it doesn't acknowledge at a certain point you have to hold people accountable.
Das Problem ist mit dem Vorwurf, dass jemand zum Sündenbock gemacht wird, ist, dass nicht eingestanden wird, dass man ab einem bestimmten Punkt Leute verantwortlich machen muss.
OpenSubtitles v2018

They hoped that the government would hold the responsible people accountable for Mr. Xu's wrongful imprisonment and death.
Sie hofften, dass die Regierung diejenigen zur Verantwortung ziehen würde, die für Herrn Xus unrechtmäßige Inhaftierung und seinen Tod verantwortlich waren.
ParaCrawl v7.1

The Bible teaches that God holds people accountable for their sin.
Die Bibel unterrichtet diesen Gott, den Griffe für ihre Sünde verantwortlich bevölkern.
ParaCrawl v7.1

Scripture holds people accountable for their own sin.
Scripturegriffe bevölkern für ihre eigene Sünde verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Let us hold people to account, without descending into a culture that thrives off shaming and injustice ourselves.
Wir sollten Menschen zur Rechenschaft ziehen, ohne sie selbst zu beschämen und ungerecht zu sein.
TED2020 v1

Holding people accountable for mistreating farm workers will be challenging, but not impossible.
Menschen für die Misshandlung von Landarbeitern zur Verantwortung zu ziehen, ist schwierig, aber nicht unmöglich.
News-Commentary v14

The money that people hold in accounts in order to pay their bills should be treated differently from money they want to invest.
Das Geld, das die Menschen in Konten halten, um ihre Rechnungen zu bezahlen, sollte anders als das Geld behandelt werden, das sie investieren wollen.
ParaCrawl v7.1

And that is My intention, for as long as people always hold other people to account for that which happens in the world, nobody will take a look at himself....
Und das bezwecke Ich, denn solange die Menschen immer nur andere Menschen für das verantwortlich machen, was in der Welt vorgeht, besinnt kein Mensch sich auf sich selbst....
ParaCrawl v7.1

With a calm tenacity, she holds people and governments accountable and demands an end to fossil fuel use.
Mit ihrer ruhigen Dringlichkeit weist sie Regierungen und uns alle auf unsere gemeinsame Verantwortung hin und fordert, dass der Nutzung fossiler Brennstoffe ein Ende gesetzt wird.
ParaCrawl v7.1

The German authorities should hold people to account for criminal conduct no matter the background of the victim or perpetrator.
Die deutschen Behörden sollen Personen zur Verantwortung ziehen, die sich eines Vergehens schuldig machen, unabhängig von deren Hintergrund oder dem ihrer Opfer.
ParaCrawl v7.1

The World Bank’s latest figures on individuals’ bank accounts, to be released next spring, are expected to show that the number of people holding accounts at banks or other formal financial institutions has grown.
Das geht aus den neuesten Zahlen der Weltbank über die Bankkonten von Einzelpersonen hervor, die im kommenden Frühjahr veröffentlicht werden sollen. Die Anzahl der Menschen mit Konten bei Banken oder anderen formellen Kreditinstitutionen ist angestiegen.
News-Commentary v14

In most aspects of human activity, the pendulum of fashion swings back and forth between extremes, passing briefly through the point of balance on every swing.For a while, we were told leadership was all about setting clear objectives and holding people accountable.
In den meisten Aspekte der menschlichen Aktivität, die der Mode Pendel schwingt hin und her zwischen den Extremen, vorbei kurz durch den Punkt des Gleichgewichts auf jeden swing.For eine Weile, wurde uns gesagt Führung war über die Einstellung klare Ziele und halten Menschen zur Rechenschaft zu ziehen.
ParaCrawl v7.1