Translation of "Hold accountable" in German
Well,
you
have
to
hold
people
accountable.
Na
ja,
die
Leute
tragen
natürlich
die
Rechenschaft.
TED2013 v1.1
So
the
question
is,
we
know
how
to
hold
government
accountable.
Die
Frage
ist
also,
wie
wir
die
Regierung
in
der
Verantwortung
halten.
TED2020 v1
The
logical
next
step
would
be
to
hold
him
accountable.
Der
logische
nächste
Schritt
wäre,
ihn
dafür
zur
Verantwortung
zu
ziehen.
GlobalVoices v2018q4
I
think
she
intends
to
hold
us
all
accountable.
Ich
glaube,
sie
hat
vor,
uns
alle
dafür
verantwortlich
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
So,
I'mma
hold
you
accountable.
Deshalb
ziehe
ich
dich
jetzt
zur
Rechenschaft.
OpenSubtitles v2018
It
is
only
the
government
that
can
step
up
and
hold
them
accountable.
Nur
die
Regierung
kann
sie
zur
Rechenschaft
ziehen.
OpenSubtitles v2018
Look,
there's
no
time
to
hold
me
accountable,
Morty.
Wir
haben
keine
Zeit
um
mich
verantwortlich
zu
machen,
Morty.
OpenSubtitles v2018
The
next
mistake
I
hold
you
accountable.
Für
den
nächsten
Fehler
mache
ich
Sie
verantwortlich.
OpenSubtitles v2018
But
you
hold
Jack
accountable
for
his
inability
to
cure
cancer.
Aber
Sie
machen
Jack
dafür
verantwortlich,
dass
er
Krebs
nicht
heilen
kann.
OpenSubtitles v2018
We
are
trying
to
hold
them
accountable,
all
right?
Wir
versuchen
sie
dafür
verantwortlich
zu
machen,
in
Ordnung?
OpenSubtitles v2018
So
you
hold
yourself
accountable
for
your
actions.
Also,
sind
Sie
auch
für
Ihre
Taten
verantwortlich?
OpenSubtitles v2018
Ultimately,
I
hold
the
board
accountable
when
a
business
fails.
Ich
ziehe
den
Vorstand
zur
Verantwortung...
wenn
eine
Firma
scheitert.
OpenSubtitles v2018
And
as
your
mayor
now,
I
intend
to
hold
accountable
those
responsible.
Und
als
Ihr
jetziger
Bürgermeister,
werde
ich
alle
Verantwortlichen
zur
Rechenschaft
ziehen.
OpenSubtitles v2018
Hold
them
accountable,
please...
for
my
wife
and
daughters.
Ziehen
Sie
sie
zur
Rechenschaft,
bitte...
für
meine
Frau
und
Töchter.
OpenSubtitles v2018
The
law
should
hold
accountable
anyone
breaching
it.
Das
Gericht
sollte
Ehebrecher
zur
Rechenschaft
ziehen.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
an
injustice
to
hold
the
G.D.C.
accountable
for
my
behavior.
Es
wäre
ungerecht,
die
anderen
für
mein
Missverhalten
verantwortlich
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
We
can
hold
those
governments
accountable.
Wir
können
Regierungen
zur
Verantwortung
ziehen.
TED2020 v1
Hold
yourself
accountable
for
every
moment,
every
thought,
every
detail.
Fühlen
Sie
sich
verantwortlich
für
jeden
Moment,
jeden
Gedanken
und
jedes
Detail.
TED2020 v1