Translation of "Hold a function" in German

This may be the case, if a door does not require a hold-open function anymore for example.
Dieser Fall kann auftreten, wenn eine Tür beispielsweise keine Feststellfunktion mehr benötigt.
EuroPat v2

The user is offered a hold function directly on the device.
Dabei wird dem Verwender eine Hold-Funktion direkt am Gerät geboten.
ParaCrawl v7.1

In this case the opener lever engages in an upwardly closed passage of the coupling bolt while the operating arm rests on the upper end face of the coupling bolt and in doing so fulfills a hold-down function.
Der Aufwerfhebel greift dabei in einen nach oben geschlossenen Durchgang des Kupplungsbolzens ein, während der Bedienungsarm an der oberen Endfläche des Kupplungsbolzens aufliegt und dabei eine Niederhaltefunktion erfüllt.
EuroPat v2

If it is not necessary to equip the switch with a self-hold function, a blind plug can also be inserted into the cavity instead of a resistor, so as to externally insulate the contact surfaces which are freely accessible in the cavity.
Wenn es nicht erforderlich ist, den Schalter mit einer Selbsthaltefunktion zu versehen, so kann statt eines Widerstandes auch ein Blindstopfen in die Tasche eingeschoben werden, um die in der Tasche frei zugänglichen Kontaktflächen nach außen zu isolieren.
EuroPat v2

I think it particularly symbolic that we can hold such a function today at a time when the Community is preparing to take a qualitative leap of the first magnitude, reinforcing — or so at least we hope and so we have called for in this Parliament — its democratic character.
Ich sehe einen besonderen symbolischen Wert darin, daß dies zu einem Zeitpunkt geschieht, wo sich die Gemeinschaft darauf vorbereitet, einen großen qualitativen Sprung zu tun,
EUbookshop v2

If you are looking for a suite in which to hold a hospitality function, interviews or small business meeting, our Hospitality Suite is the perfect choice.
Wenn Sie eine Suite suchen, in der Sie eine kleine Feier, Interviews oder ein kleines Geschäftstreffen abhalten können, ist unsere Verwöhnsuite die perfekte Wahl.
ParaCrawl v7.1

There is even an outdoor garden with an awesome view, for guests to enjoy some fresh air and hold a private function.
Es gibt sogar einen Garten im Freien mit einer fantastischen Aussicht, damit die Gäste frische Luft genießen und eine private Veranstaltung abhalten können.
ParaCrawl v7.1

The reference numeral 70 points here to a sprung nose piece of the setting head which guides the plunger 48 and likewise has a hold-down function in the sense that the sheet metal part 30 is pressed by means of the sprung nose piece 70 against the end face 33 of the die button 32 .
Das Bezugszeichen 70 deutet hier auf ein gefedertes Nasenstück des den Stempel 48 führenden Setzkopfes und hat ebenfalls eine Niederhalterfunktion in dem Sinne, dass das Blechteil 30 mittels des gefederten Nasenstücks 70 gegen die Stirnfläche 33 der Matrize 32 gedrückt wird.
EuroPat v2

For the one checking cell being in the preparatory state V, this state expediently will not be additionally maintained by a hold function H, but will be rather performed as a new preparation V*.
Für die eine Kontrollzelle, die sich im Vorbereitungszustand V befindet, wird dieser Zustand zweckmäßigerweise nicht auch noch über eine Haltefunktion H beibehalten sondern als eine neue Vorbereitung V* durchgeführt.
EuroPat v2

However, It is also preferred to select the amount of brake pressure which is built up in relation to the hold function, or the amount of brake pressure increase which is implemented in relation to the hold function, as a function of an environmental parameter and/or a state value of the motorcycle.
Es ist aber auch bevorzugt, die Stärke des Bremsdrucks, welcher im Rahmen der Halte-Funktion aufgebaut wird, bzw. die Stärke der Bremsdruckerhöhung, welche im Rahmen der Halte-Funktion durchgeführt wird, in Abhängigkeit von einem Umgebungsparameter und/oder einer Zustandsgröße des Kraftrades zu wählen.
EuroPat v2

According to a further design, the above named setting devices have the described roller presser and/or a hold-down arrangement, which is disposed between an arrangement supporting the setting device, for example, a robot and the setting device, in order to implement a hold-down function of the setting device, and in order to dampen reaction forces of the setting device with respect to the supporting arrangement during setting of fastening elements.
Gemäß einer weiteren Ausgestaltung der oben genannten Setzgeräte weisen diese den beschriebenen Rollfuß und/oder eine Niederhalteranordnung auf, die zwischen einer das Setzgerät tragenden Anordnung, beispielsweise ein Roboter, und dem Setzgerät angeordnet ist, um eine Niederhaltefunktion des Setzgeräts zu realisieren und Reaktionskräfte des Setzgeräts während eines Setzens von Befestigungselementen gegenüber der tragenden Anordnung zu dämpfen.
EuroPat v2

In this context, it must also be noted that after the contact of the setting device with one of the components to be connected the setting device fulfills a hold-down function during the subsequent join process.
In diesem Zusammenhang ist ebenfalls beachtlich, dass nach Anlage des Setzgeräts an einem der zu verbindenden Bauteile das Setzgerät während des folgenden Fügevorgangs eine Niederhalterfunktion erfüllt.
EuroPat v2

The compact and powerful HND-R106 hand-held measuring device offers not only automatic temperature compensation but also a hold function and an integrated minimum / maximum value memory and can therefore be used for daily or regular comparison checks.
Das kompakte und leistungsfähige Handmessgerät HND-R106 bietet neben einer automatischen Temperaturkompensation eine Hold-Funktion und einen integrierten Min-/Max-Wert-Speicher und kann somit für tägliche oder regelmäßige Vergleichskontrollen herangezogen werden.
ParaCrawl v7.1

Provides a sample and hold function a basic operation in modular synthesis – that allows any signal to be converted into a stepped sequence of values rhythmically locked to incoming gates.
Bietet eine Sample- und Hold-Funktion ein grundlegender Vorgang bei der modularen Synthese – für die Umwandlung eines beliebigen Signals in eine Step-Sequenz mit Werten, die rhythmisch an eingehende Gate-Signale gekoppelt sind.
ParaCrawl v7.1

You can’t hold a single event, function, or occasion without it being reflected on your Facebook page, so make sure that you are listing absolutely everything that is happening with your organization in your posts, and do it as far in advance of the particular date as possible.
Sie können nicht eine einzige Eventfunktion halten, oder Gelegenheit, ohne das es auf ihrer Facebookseite reflektiert wird, somit stellen sie sicher, das sie absolut alles, was in ihrer Organisation passiert, in ihren Beiträgen kommentieren und tun Sie dieses so früh wie möglich, bevor dem bestimmten Datum.
ParaCrawl v7.1

This applies in particular on raw materials, which are necessary for so-called future technologies and hold thus a key function for Germany as a business location.
Dies trifft insbesondere auf wirtschaftsstrategisch relevante Hightech-Rohstoffe zu, die für sogenannte Zukunftstechnologien notwendig sind und somit eine Schlüsselfunktion innehaben.
ParaCrawl v7.1

This is why assembly specialists use a template with a hold-down function that eases the guiding of the screwdriver and prevents damage to surfaces during assembly.
Daher setzen die Montagespezialisten eine Schraubschablone mit Niederhaltefunktion ein - sie erleichtert die Schrauberführung und verhindert eine Oberflächenbeschädigung während des Zusammenbaus.
ParaCrawl v7.1

If you are looking for a suite in which to hold a hospitality function, interviews or small meetings, our Hospitality Suite is the perfect choice.
Wenn Sie eine Suite suchen, in der Sie eine kleine Feier, Interviews oder ein kleines Geschäftstreffen abhalten können, ist unsere Verwöhnsuite die perfekte Wahl.
ParaCrawl v7.1

Based on the same design, Type 2204 added a 'hold' function and an impulse detector in 1969.
Basierend auf dem gleichen Design, wurde 1969 dem Typ 2204 eine "Hold"-Funktion und ein Impulsdetektor hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1

By Fullsize layout, it provides quick access to the numeric keypad, without having to hold down a function key.
Durch das Full Size Layout kann man schnell auf den Nummernblock zugreifen, ohne vorher eine Funktionstaste gedrückt halten zu müssen.
ParaCrawl v7.1

The sealing ring performs both a sealing function and a holding function.
Der Dichtungsring erfüllt dabei sowohl die Dichtals auch die Haltefunktion.
EuroPat v2

The electromagnet therefore provides a holding function exclusively.
Der Elektromagnet der Entriegelungsvorrichtung hat somit ausschließlich eine Haltefunktion.
EuroPat v2

The holder is formed for example for the purpose of holding sensors on a functional unit.
Der Halter ist beispielsweise dazu ausgebildet, Sensoren an einer Funktionseinheit zu halten.
EuroPat v2

At present, none of the airports in which the parties have holdings fulfil a hub function.
Keiner der Flughäfen, an denen die Parteien beteiligt sind, hat bislang eine Drehkreuzfunktion.
TildeMODEL v2018

The blocking function of the first piston-cylinder unit makes it possible to perform a holding function of the exhaust valve in a partially opened position.
Durch die Sperrfunktion der ersten Kolben-Zylinder-Einheit wird eine Haltefunktion des Auslassventils in einer zwischengeöffneten Stellung ausführbar.
EuroPat v2

The axial extension on the compressor flange thus fulfils a holding and a centering function.
Der axiale Ansatz am Verdichterflansch erfüllt auf diese Weise eine Halte- und eine Zentrierfunktion.
EuroPat v2

The flat gasket thus does not only have a sealing effect, but also a holding function.
Die Flachdichtung weist also nicht lediglich eine Dichtwirkung, sondern weiterhin eine Haltefunktion auf.
EuroPat v2

This positive engagement no longer has a holding function after the vacuum is applied in the vacuum chamber 2 .
Eine Haltefunktion hat dieser Formschluss nach Anlegen des Unterdrucks in der Vakuumkammer 2 nicht mehr.
EuroPat v2

He is not only a chess player but holds a number of functions within Argentinean chess.
Er ist nicht nur ein Schachspieler sondern nimmt auch viele Aufgaben innerhalb des argentinischen Schachswahr.
ParaCrawl v7.1

It may also include a holding company function and activities with respect to financial sector activities within the meaning of Article 2, point 8, of Directive 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate.
Sie kann auch die Funktion einer Holdinggesellschaft und Tätigkeiten der Finanzbranche im Sinne des Artikels 2 Nummer 8 der Richtlinie 2002/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die zusätzliche Beaufsichtigung der Kreditinstitute, Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen eines Finanzkonglomerats umfassen.
DGT v2019

It may also include a holding company function and activities with respect to financial sector activities within the meaning of Article 2, point 8, of Directive 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate [8].
Sie kann auch die Funktion einer Holdinggesellschaft und Tätigkeiten der Finanzbranche im Sinne des Artikels 2 Nummer 8 der Richtlinie 2002/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die zusätzliche Beaufsichtigung der Kreditinstitute, Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen eines Finanzkonglomerats [8] umfassen.
JRC-Acquis v3.0

With respect to the obliged entities referred to in point (3)(a), (b) and (d) of Article 2(1), Member States shall ensure that competent authorities take the necessary measures to prevent criminals convicted in relevant areas or their associates from holding a management function in or being the beneficial owners of those obliged entities.
Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die zuständigen Behörden eine wirksame Überwachung durchführen und die erforderlichen Maßnahmen treffen, um die Einhaltung dieser Richtlinie sicherzustellen.
DGT v2019

For the purposes of assessing the appropriateness of persons holding a management function in, or otherwise controlling, obliged entities, any exchange of information about criminal convictions should be carried out in accordance with Council Framework Decision 2009/315/JHA [16] and Council Decision 2009/316/JHA [17], as transposed into national law, and with other relevant provisions of national law.
Um die Eignung von Personen, die eine leitende Funktion in Verpflichteten ausüben oder diese auf andere Weise kontrollieren, bewerten zu können, sollte jeglicher Austausch von Informationen über strafrechtliche Verurteilungen im Einklang mit den in nationales Recht umgesetzten Bestimmungen des Rahmenbeschlusses 2009/315/JI des Rates [16] und des Beschlusses 2009/316/JI des Rates [17] und anderen einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften durchgeführt werden.
DGT v2019

It may also include a holding company function and activities with respect to financial sector activities within the meaning of Article 2(8) of Directive 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate [18].
Sie kann auch die Funktion einer Holdinggesellschaft und Tätigkeiten der Finanzbranche im Sinne des Artikels 2 Nummer 8 der Richtlinie 2002/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die zusätzliche Beaufsichtigung der Kreditinstitute, Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen eines Finanzkonglomerats [18] umfassen.
DGT v2019

Also, here the force for energizing the control issues from the bolt mechanism and the electromagnet is provided only to exert a holding function.
Auch hier geht die Kraft zur Betätigung der Steuerplatte von dem Riegelsystem aus, so daß der Elektromagnet lediglich eine Haltefunktion hat.
EuroPat v2

In this respect, it is surprising to the person having skill in the art that such a holding function can be obtained by the fully heated welding jaws.
Dabei ist es für den Fachmann überraschend, daß eine derartige Haltefunktion mit den voll aufgeheizten Schweißbacken erzielt werden kann.
EuroPat v2

Due to the oblong shape of the holding body 32, a functionally reliable and stable mounting and attachment of the rotatable member is assured.
Aufgrund der quaderförmigen Ausgestaltung des Haltekörpers 32 wird eine funktionssichere und stabile Befestigung und Lagerung des Drehkörpers gewährleistet.
EuroPat v2

Accordingly, a holding device with a carrier block is created that includes not only a holding capillary, functioning in the way of vacuum pincers for example, or a loop holder but also at least one integrated gas channel that is directed at the mounting end of the holding capillary or the loop holder.
Erfindungsgemäß wird insbesondere eine Halterungsvorrichtung mit einem Trägerblock geschaffen, der nicht nur ein Auflageelement (z.B. eine nach Art einer Vakuumpinzette funktionierende Haltekapillare oder eine Schlaufenhalterung), sondern auch mindestens einen integrierten Gaskanal enthält, der auf das Ende des Auflageelements gerichtet ist.
EuroPat v2

The magnetic holding device 25 consequently not only fulfils a holding function, which secures the control element 5 against unintentional lifting or falling and secures same on the plate top, but also fulfils the function of a lateral guide only allowing a displacement in two antiparallel directions 28 and 29 parallel to the plane 22 .
Die magnetische Halteeinrichtung 25 erfüllt also nicht nur eine Haltefunktion, die das Bedienelement 5 gegen unbeabsichtigtes Abheben oder Abfallen sichert und auf der Plattenoberseite festhält, sondern auch die Funktion einer Seitenführung, die eine Verschiebung im wesentlichen nur in zwei gegenparallele Richtungen 28 und 29 parallel zur Ebene 22 zuläßt.
EuroPat v2