Translation of "Hold a function" in German
This
may
be
the
case,
if
a
door
does
not
require
a
hold-open
function
anymore
for
example.
Dieser
Fall
kann
auftreten,
wenn
eine
Tür
beispielsweise
keine
Feststellfunktion
mehr
benötigt.
EuroPat v2
The
user
is
offered
a
hold
function
directly
on
the
device.
Dabei
wird
dem
Verwender
eine
Hold-Funktion
direkt
am
Gerät
geboten.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
the
opener
lever
engages
in
an
upwardly
closed
passage
of
the
coupling
bolt
while
the
operating
arm
rests
on
the
upper
end
face
of
the
coupling
bolt
and
in
doing
so
fulfills
a
hold-down
function.
Der
Aufwerfhebel
greift
dabei
in
einen
nach
oben
geschlossenen
Durchgang
des
Kupplungsbolzens
ein,
während
der
Bedienungsarm
an
der
oberen
Endfläche
des
Kupplungsbolzens
aufliegt
und
dabei
eine
Niederhaltefunktion
erfüllt.
EuroPat v2
If
it
is
not
necessary
to
equip
the
switch
with
a
self-hold
function,
a
blind
plug
can
also
be
inserted
into
the
cavity
instead
of
a
resistor,
so
as
to
externally
insulate
the
contact
surfaces
which
are
freely
accessible
in
the
cavity.
Wenn
es
nicht
erforderlich
ist,
den
Schalter
mit
einer
Selbsthaltefunktion
zu
versehen,
so
kann
statt
eines
Widerstandes
auch
ein
Blindstopfen
in
die
Tasche
eingeschoben
werden,
um
die
in
der
Tasche
frei
zugänglichen
Kontaktflächen
nach
außen
zu
isolieren.
EuroPat v2
I
think
it
particularly
symbolic
that
we
can
hold
such
a
function
today
at
a
time
when
the
Community
is
preparing
to
take
a
qualitative
leap
of
the
first
magnitude,
reinforcing
—
or
so
at
least
we
hope
and
so
we
have
called
for
in
this
Parliament
—
its
democratic
character.
Ich
sehe
einen
besonderen
symbolischen
Wert
darin,
daß
dies
zu
einem
Zeitpunkt
geschieht,
wo
sich
die
Gemeinschaft
darauf
vorbereitet,
einen
großen
qualitativen
Sprung
zu
tun,
EUbookshop v2
If
you
are
looking
for
a
suite
in
which
to
hold
a
hospitality
function,
interviews
or
small
business
meeting,
our
Hospitality
Suite
is
the
perfect
choice.
Wenn
Sie
eine
Suite
suchen,
in
der
Sie
eine
kleine
Feier,
Interviews
oder
ein
kleines
Geschäftstreffen
abhalten
können,
ist
unsere
Verwöhnsuite
die
perfekte
Wahl.
ParaCrawl v7.1
There
is
even
an
outdoor
garden
with
an
awesome
view,
for
guests
to
enjoy
some
fresh
air
and
hold
a
private
function.
Es
gibt
sogar
einen
Garten
im
Freien
mit
einer
fantastischen
Aussicht,
damit
die
Gäste
frische
Luft
genießen
und
eine
private
Veranstaltung
abhalten
können.
ParaCrawl v7.1
The
reference
numeral
70
points
here
to
a
sprung
nose
piece
of
the
setting
head
which
guides
the
plunger
48
and
likewise
has
a
hold-down
function
in
the
sense
that
the
sheet
metal
part
30
is
pressed
by
means
of
the
sprung
nose
piece
70
against
the
end
face
33
of
the
die
button
32
.
Das
Bezugszeichen
70
deutet
hier
auf
ein
gefedertes
Nasenstück
des
den
Stempel
48
führenden
Setzkopfes
und
hat
ebenfalls
eine
Niederhalterfunktion
in
dem
Sinne,
dass
das
Blechteil
30
mittels
des
gefederten
Nasenstücks
70
gegen
die
Stirnfläche
33
der
Matrize
32
gedrückt
wird.
EuroPat v2
For
the
one
checking
cell
being
in
the
preparatory
state
V,
this
state
expediently
will
not
be
additionally
maintained
by
a
hold
function
H,
but
will
be
rather
performed
as
a
new
preparation
V*.
Für
die
eine
Kontrollzelle,
die
sich
im
Vorbereitungszustand
V
befindet,
wird
dieser
Zustand
zweckmäßigerweise
nicht
auch
noch
über
eine
Haltefunktion
H
beibehalten
sondern
als
eine
neue
Vorbereitung
V*
durchgeführt.
EuroPat v2
However,
It
is
also
preferred
to
select
the
amount
of
brake
pressure
which
is
built
up
in
relation
to
the
hold
function,
or
the
amount
of
brake
pressure
increase
which
is
implemented
in
relation
to
the
hold
function,
as
a
function
of
an
environmental
parameter
and/or
a
state
value
of
the
motorcycle.
Es
ist
aber
auch
bevorzugt,
die
Stärke
des
Bremsdrucks,
welcher
im
Rahmen
der
Halte-Funktion
aufgebaut
wird,
bzw.
die
Stärke
der
Bremsdruckerhöhung,
welche
im
Rahmen
der
Halte-Funktion
durchgeführt
wird,
in
Abhängigkeit
von
einem
Umgebungsparameter
und/oder
einer
Zustandsgröße
des
Kraftrades
zu
wählen.
EuroPat v2
According
to
a
further
design,
the
above
named
setting
devices
have
the
described
roller
presser
and/or
a
hold-down
arrangement,
which
is
disposed
between
an
arrangement
supporting
the
setting
device,
for
example,
a
robot
and
the
setting
device,
in
order
to
implement
a
hold-down
function
of
the
setting
device,
and
in
order
to
dampen
reaction
forces
of
the
setting
device
with
respect
to
the
supporting
arrangement
during
setting
of
fastening
elements.
Gemäß
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
oben
genannten
Setzgeräte
weisen
diese
den
beschriebenen
Rollfuß
und/oder
eine
Niederhalteranordnung
auf,
die
zwischen
einer
das
Setzgerät
tragenden
Anordnung,
beispielsweise
ein
Roboter,
und
dem
Setzgerät
angeordnet
ist,
um
eine
Niederhaltefunktion
des
Setzgeräts
zu
realisieren
und
Reaktionskräfte
des
Setzgeräts
während
eines
Setzens
von
Befestigungselementen
gegenüber
der
tragenden
Anordnung
zu
dämpfen.
EuroPat v2
In
this
context,
it
must
also
be
noted
that
after
the
contact
of
the
setting
device
with
one
of
the
components
to
be
connected
the
setting
device
fulfills
a
hold-down
function
during
the
subsequent
join
process.
In
diesem
Zusammenhang
ist
ebenfalls
beachtlich,
dass
nach
Anlage
des
Setzgeräts
an
einem
der
zu
verbindenden
Bauteile
das
Setzgerät
während
des
folgenden
Fügevorgangs
eine
Niederhalterfunktion
erfüllt.
EuroPat v2
The
compact
and
powerful
HND-R106
hand-held
measuring
device
offers
not
only
automatic
temperature
compensation
but
also
a
hold
function
and
an
integrated
minimum
/
maximum
value
memory
and
can
therefore
be
used
for
daily
or
regular
comparison
checks.
Das
kompakte
und
leistungsfähige
Handmessgerät
HND-R106
bietet
neben
einer
automatischen
Temperaturkompensation
eine
Hold-Funktion
und
einen
integrierten
Min-/Max-Wert-Speicher
und
kann
somit
für
tägliche
oder
regelmäßige
Vergleichskontrollen
herangezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
Provides
a
sample
and
hold
function
–
a
basic
operation
in
modular
synthesis
–
that
allows
any
signal
to
be
converted
into
a
stepped
sequence
of
values
rhythmically
locked
to
incoming
gates.
Bietet
eine
Sample-
und
Hold-Funktion
–
ein
grundlegender
Vorgang
bei
der
modularen
Synthese
–
für
die
Umwandlung
eines
beliebigen
Signals
in
eine
Step-Sequenz
mit
Werten,
die
rhythmisch
an
eingehende
Gate-Signale
gekoppelt
sind.
ParaCrawl v7.1
You
can’t
hold
a
single
event,
function,
or
occasion
without
it
being
reflected
on
your
Facebook
page,
so
make
sure
that
you
are
listing
absolutely
everything
that
is
happening
with
your
organization
in
your
posts,
and
do
it
as
far
in
advance
of
the
particular
date
as
possible.
Sie
können
nicht
eine
einzige
Eventfunktion
halten,
oder
Gelegenheit,
ohne
das
es
auf
ihrer
Facebookseite
reflektiert
wird,
somit
stellen
sie
sicher,
das
sie
absolut
alles,
was
in
ihrer
Organisation
passiert,
in
ihren
Beiträgen
kommentieren
und
tun
Sie
dieses
so
früh
wie
möglich,
bevor
dem
bestimmten
Datum.
ParaCrawl v7.1
This
applies
in
particular
on
raw
materials,
which
are
necessary
for
so-called
future
technologies
and
hold
thus
a
key
function
for
Germany
as
a
business
location.
Dies
trifft
insbesondere
auf
wirtschaftsstrategisch
relevante
Hightech-Rohstoffe
zu,
die
für
sogenannte
Zukunftstechnologien
notwendig
sind
und
somit
eine
Schlüsselfunktion
innehaben.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
assembly
specialists
use
a
template
with
a
hold-down
function
that
eases
the
guiding
of
the
screwdriver
and
prevents
damage
to
surfaces
during
assembly.
Daher
setzen
die
Montagespezialisten
eine
Schraubschablone
mit
Niederhaltefunktion
ein
-
sie
erleichtert
die
Schrauberführung
und
verhindert
eine
Oberflächenbeschädigung
während
des
Zusammenbaus.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
looking
for
a
suite
in
which
to
hold
a
hospitality
function,
interviews
or
small
meetings,
our
Hospitality
Suite
is
the
perfect
choice.
Wenn
Sie
eine
Suite
suchen,
in
der
Sie
eine
kleine
Feier,
Interviews
oder
ein
kleines
Geschäftstreffen
abhalten
können,
ist
unsere
Verwöhnsuite
die
perfekte
Wahl.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
same
design,
Type
2204
added
a
'hold'
function
and
an
impulse
detector
in
1969.
Basierend
auf
dem
gleichen
Design,
wurde
1969
dem
Typ
2204
eine
"Hold"-Funktion
und
ein
Impulsdetektor
hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1
By
Fullsize
layout,
it
provides
quick
access
to
the
numeric
keypad,
without
having
to
hold
down
a
function
key.
Durch
das
Full
Size
Layout
kann
man
schnell
auf
den
Nummernblock
zugreifen,
ohne
vorher
eine
Funktionstaste
gedrückt
halten
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
sealing
ring
performs
both
a
sealing
function
and
a
holding
function.
Der
Dichtungsring
erfüllt
dabei
sowohl
die
Dichtals
auch
die
Haltefunktion.
EuroPat v2
The
electromagnet
therefore
provides
a
holding
function
exclusively.
Der
Elektromagnet
der
Entriegelungsvorrichtung
hat
somit
ausschließlich
eine
Haltefunktion.
EuroPat v2
The
holder
is
formed
for
example
for
the
purpose
of
holding
sensors
on
a
functional
unit.
Der
Halter
ist
beispielsweise
dazu
ausgebildet,
Sensoren
an
einer
Funktionseinheit
zu
halten.
EuroPat v2
At
present,
none
of
the
airports
in
which
the
parties
have
holdings
fulfil
a
hub
function.
Keiner
der
Flughäfen,
an
denen
die
Parteien
beteiligt
sind,
hat
bislang
eine
Drehkreuzfunktion.
TildeMODEL v2018
The
blocking
function
of
the
first
piston-cylinder
unit
makes
it
possible
to
perform
a
holding
function
of
the
exhaust
valve
in
a
partially
opened
position.
Durch
die
Sperrfunktion
der
ersten
Kolben-Zylinder-Einheit
wird
eine
Haltefunktion
des
Auslassventils
in
einer
zwischengeöffneten
Stellung
ausführbar.
EuroPat v2
The
axial
extension
on
the
compressor
flange
thus
fulfils
a
holding
and
a
centering
function.
Der
axiale
Ansatz
am
Verdichterflansch
erfüllt
auf
diese
Weise
eine
Halte-
und
eine
Zentrierfunktion.
EuroPat v2
The
flat
gasket
thus
does
not
only
have
a
sealing
effect,
but
also
a
holding
function.
Die
Flachdichtung
weist
also
nicht
lediglich
eine
Dichtwirkung,
sondern
weiterhin
eine
Haltefunktion
auf.
EuroPat v2
This
positive
engagement
no
longer
has
a
holding
function
after
the
vacuum
is
applied
in
the
vacuum
chamber
2
.
Eine
Haltefunktion
hat
dieser
Formschluss
nach
Anlegen
des
Unterdrucks
in
der
Vakuumkammer
2
nicht
mehr.
EuroPat v2
He
is
not
only
a
chess
player
but
holds
a
number
of
functions
within
Argentinean
chess.
Er
ist
nicht
nur
ein
Schachspieler
sondern
nimmt
auch
viele
Aufgaben
innerhalb
des
argentinischen
Schachswahr.
ParaCrawl v7.1
It
may
also
include
a
holding
company
function
and
activities
with
respect
to
financial
sector
activities
within
the
meaning
of
Article
2,
point
8,
of
Directive
2002/87/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
December
2002
on
the
supplementary
supervision
of
credit
institutions,
insurance
undertakings
and
investment
firms
in
a
financial
conglomerate.
Sie
kann
auch
die
Funktion
einer
Holdinggesellschaft
und
Tätigkeiten
der
Finanzbranche
im
Sinne
des
Artikels
2
Nummer
8
der
Richtlinie
2002/87/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16.
Dezember
2002
über
die
zusätzliche
Beaufsichtigung
der
Kreditinstitute,
Versicherungsunternehmen
und
Wertpapierfirmen
eines
Finanzkonglomerats
umfassen.
DGT v2019
It
may
also
include
a
holding
company
function
and
activities
with
respect
to
financial
sector
activities
within
the
meaning
of
Article
2,
point
8,
of
Directive
2002/87/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
December
2002
on
the
supplementary
supervision
of
credit
institutions,
insurance
undertakings
and
investment
firms
in
a
financial
conglomerate
[8].
Sie
kann
auch
die
Funktion
einer
Holdinggesellschaft
und
Tätigkeiten
der
Finanzbranche
im
Sinne
des
Artikels
2
Nummer
8
der
Richtlinie
2002/87/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16.
Dezember
2002
über
die
zusätzliche
Beaufsichtigung
der
Kreditinstitute,
Versicherungsunternehmen
und
Wertpapierfirmen
eines
Finanzkonglomerats
[8]
umfassen.
JRC-Acquis v3.0
With
respect
to
the
obliged
entities
referred
to
in
point
(3)(a),
(b)
and
(d)
of
Article
2(1),
Member
States
shall
ensure
that
competent
authorities
take
the
necessary
measures
to
prevent
criminals
convicted
in
relevant
areas
or
their
associates
from
holding
a
management
function
in
or
being
the
beneficial
owners
of
those
obliged
entities.
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass
die
zuständigen
Behörden
eine
wirksame
Überwachung
durchführen
und
die
erforderlichen
Maßnahmen
treffen,
um
die
Einhaltung
dieser
Richtlinie
sicherzustellen.
DGT v2019
For
the
purposes
of
assessing
the
appropriateness
of
persons
holding
a
management
function
in,
or
otherwise
controlling,
obliged
entities,
any
exchange
of
information
about
criminal
convictions
should
be
carried
out
in
accordance
with
Council
Framework
Decision
2009/315/JHA
[16]
and
Council
Decision
2009/316/JHA
[17],
as
transposed
into
national
law,
and
with
other
relevant
provisions
of
national
law.
Um
die
Eignung
von
Personen,
die
eine
leitende
Funktion
in
Verpflichteten
ausüben
oder
diese
auf
andere
Weise
kontrollieren,
bewerten
zu
können,
sollte
jeglicher
Austausch
von
Informationen
über
strafrechtliche
Verurteilungen
im
Einklang
mit
den
in
nationales
Recht
umgesetzten
Bestimmungen
des
Rahmenbeschlusses
2009/315/JI des
Rates
[16]
und
des
Beschlusses
2009/316/JI
des
Rates
[17]
und
anderen
einschlägigen
nationalen
Rechtsvorschriften
durchgeführt
werden.
DGT v2019
It
may
also
include
a
holding
company
function
and
activities
with
respect
to
financial
sector
activities
within
the
meaning
of
Article
2(8)
of
Directive
2002/87/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
December
2002
on
the
supplementary
supervision
of
credit
institutions,
insurance
undertakings
and
investment
firms
in
a
financial
conglomerate
[18].
Sie
kann
auch
die
Funktion
einer
Holdinggesellschaft
und
Tätigkeiten
der
Finanzbranche
im
Sinne
des
Artikels
2
Nummer
8
der
Richtlinie
2002/87/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16.
Dezember
2002
über
die
zusätzliche
Beaufsichtigung
der
Kreditinstitute,
Versicherungsunternehmen
und
Wertpapierfirmen
eines
Finanzkonglomerats
[18]
umfassen.
DGT v2019
Also,
here
the
force
for
energizing
the
control
issues
from
the
bolt
mechanism
and
the
electromagnet
is
provided
only
to
exert
a
holding
function.
Auch
hier
geht
die
Kraft
zur
Betätigung
der
Steuerplatte
von
dem
Riegelsystem
aus,
so
daß
der
Elektromagnet
lediglich
eine
Haltefunktion
hat.
EuroPat v2
In
this
respect,
it
is
surprising
to
the
person
having
skill
in
the
art
that
such
a
holding
function
can
be
obtained
by
the
fully
heated
welding
jaws.
Dabei
ist
es
für
den
Fachmann
überraschend,
daß
eine
derartige
Haltefunktion
mit
den
voll
aufgeheizten
Schweißbacken
erzielt
werden
kann.
EuroPat v2
Due
to
the
oblong
shape
of
the
holding
body
32,
a
functionally
reliable
and
stable
mounting
and
attachment
of
the
rotatable
member
is
assured.
Aufgrund
der
quaderförmigen
Ausgestaltung
des
Haltekörpers
32
wird
eine
funktionssichere
und
stabile
Befestigung
und
Lagerung
des
Drehkörpers
gewährleistet.
EuroPat v2
Accordingly,
a
holding
device
with
a
carrier
block
is
created
that
includes
not
only
a
holding
capillary,
functioning
in
the
way
of
vacuum
pincers
for
example,
or
a
loop
holder
but
also
at
least
one
integrated
gas
channel
that
is
directed
at
the
mounting
end
of
the
holding
capillary
or
the
loop
holder.
Erfindungsgemäß
wird
insbesondere
eine
Halterungsvorrichtung
mit
einem
Trägerblock
geschaffen,
der
nicht
nur
ein
Auflageelement
(z.B.
eine
nach
Art
einer
Vakuumpinzette
funktionierende
Haltekapillare
oder
eine
Schlaufenhalterung),
sondern
auch
mindestens
einen
integrierten
Gaskanal
enthält,
der
auf
das
Ende
des
Auflageelements
gerichtet
ist.
EuroPat v2
The
magnetic
holding
device
25
consequently
not
only
fulfils
a
holding
function,
which
secures
the
control
element
5
against
unintentional
lifting
or
falling
and
secures
same
on
the
plate
top,
but
also
fulfils
the
function
of
a
lateral
guide
only
allowing
a
displacement
in
two
antiparallel
directions
28
and
29
parallel
to
the
plane
22
.
Die
magnetische
Halteeinrichtung
25
erfüllt
also
nicht
nur
eine
Haltefunktion,
die
das
Bedienelement
5
gegen
unbeabsichtigtes
Abheben
oder
Abfallen
sichert
und
auf
der
Plattenoberseite
festhält,
sondern
auch
die
Funktion
einer
Seitenführung,
die
eine
Verschiebung
im
wesentlichen
nur
in
zwei
gegenparallele
Richtungen
28
und
29
parallel
zur
Ebene
22
zuläßt.
EuroPat v2