Translation of "Hold you" in German

On this issue, Commissioner, I do hold you responsible.
Bei diesem Punkt, Herr Kommissar, mache ich Sie verantwortlich.
Europarl v8

I speak on behalf of all those who hold you in high esteem.
Ich spreche im Namen aller, die großen Respekt vor Ihnen haben.
Europarl v8

If not, your conscience and this Chamber will hold you to account.
Wenn nicht werden Sie sich vor Ihrem Gewissen und dieser Kammer verantworten müssen.
Europarl v8

We do not want to tie your hands or hold you hostage.
Wir wollen Ihnen nicht die Hände binden oder Sie als Geisel festhalten.
Europarl v8

You hold the highest office in the European Union.
Sie haben das höchste Amt in der Europäischen Union inne.
Europarl v8

This is just the first of the meetings I have proposed to hold with you.
Das ist nur der erste Termin, den ich Ihnen zugesagt habe.
Europarl v8

So, you hold out your arms, hoping to catch her.
Du hältst deine Arme auf, in der Hoffnung sie aufzufangen.
TED2020 v1

I would do anything just to hold you in my arms.
Ich würde alles tun, um dich in meinen Armen zu halten.
Tatoeba v2021-03-10

Make sure you hold the skin fold throughout the injection.
Sie müssen die Hautfalte während der gesamten Injektion festhalten.
ELRC_2682 v1

I hold you responsible for this incident.
Ich halte Sie für den für diesen Vorfall Verantwortlichen.
Tatoeba v2021-03-10

If any harm comes to her, I will hold you personally responsible.
Wenn ihr irgend etwas zustößt, ziehe ich dich persönlich zur Rechenschaft.
Tatoeba v2021-03-10