Translation of "Hold you" in German
On
this
issue,
Commissioner,
I
do
hold
you
responsible.
Bei
diesem
Punkt,
Herr
Kommissar,
mache
ich
Sie
verantwortlich.
Europarl v8
I
speak
on
behalf
of
all
those
who
hold
you
in
high
esteem.
Ich
spreche
im
Namen
aller,
die
großen
Respekt
vor
Ihnen
haben.
Europarl v8
If
not,
your
conscience
and
this
Chamber
will
hold
you
to
account.
Wenn
nicht
werden
Sie
sich
vor
Ihrem
Gewissen
und
dieser
Kammer
verantworten
müssen.
Europarl v8
We
do
not
want
to
tie
your
hands
or
hold
you
hostage.
Wir
wollen
Ihnen
nicht
die
Hände
binden
oder
Sie
als
Geisel
festhalten.
Europarl v8
You
hold
the
highest
office
in
the
European
Union.
Sie
haben
das
höchste
Amt
in
der
Europäischen
Union
inne.
Europarl v8
This
is
just
the
first
of
the
meetings
I
have
proposed
to
hold
with
you.
Das
ist
nur
der
erste
Termin,
den
ich
Ihnen
zugesagt
habe.
Europarl v8
So,
you
hold
out
your
arms,
hoping
to
catch
her.
Du
hältst
deine
Arme
auf,
in
der
Hoffnung
sie
aufzufangen.
TED2020 v1
I
would
do
anything
just
to
hold
you
in
my
arms.
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
in
meinen
Armen
zu
halten.
Tatoeba v2021-03-10
Make
sure
you
hold
the
skin
fold
throughout
the
injection.
Sie
müssen
die
Hautfalte
während
der
gesamten
Injektion
festhalten.
ELRC_2682 v1
I
hold
you
responsible
for
this
incident.
Ich
halte
Sie
für
den
für
diesen
Vorfall
Verantwortlichen.
Tatoeba v2021-03-10
If
any
harm
comes
to
her,
I
will
hold
you
personally
responsible.
Wenn
ihr
irgend
etwas
zustößt,
ziehe
ich
dich
persönlich
zur
Rechenschaft.
Tatoeba v2021-03-10