Translation of "I hold you" in German

On this issue, Commissioner, I do hold you responsible.
Bei diesem Punkt, Herr Kommissar, mache ich Sie verantwortlich.
Europarl v8

I hold you responsible for this incident.
Ich halte Sie für den für diesen Vorfall Verantwortlichen.
Tatoeba v2021-03-10

If any harm comes to her, I will hold you personally responsible.
Wenn ihr irgend etwas zustößt, ziehe ich dich persönlich zur Rechenschaft.
Tatoeba v2021-03-10

If he does, I shall hold you responsible.
Falls er das tut, mache ich Sie dafür verantwortlich.
OpenSubtitles v2018

But don't think I hold it against you.
Aber ein alter Soldat wie ich macht Ihnen daraus keinen Vorwurf.
OpenSubtitles v2018

I want to hold you in my arms.
Ich möchte Sie in die Arme nehmen.
OpenSubtitles v2018

I shall hold you directly responsible for his fate.
Ich mache Sie direkt verantwortlich für sein Schicksal.
OpenSubtitles v2018

I hold you responsible.
Ich mache dich verantwortlich, Owen.
OpenSubtitles v2018

Otherwise I will hold you responsible.
Sonst werde ich Sie zur Verantwortung ziehen!
OpenSubtitles v2018

Suddenly, I wanted to hold you against me, to give you everything.
Plötzlich wollte ich dich in die Arme nehmen und dir alles geben.
OpenSubtitles v2018

I can't hold you responsable for what I am.
Ich kann Sie nicht verantwortlich machen für das, was ich bin.
OpenSubtitles v2018

If there is a repetition of this, inspector, I shall hold you responsible.
Wenn sich das wiederholt, Inspektor, mach ich Sie dafür verantwortlich.
OpenSubtitles v2018

I could hold you in my arms forever, Jeannie.
Ich wünschte, ich könnte Sie für immer in meinen Armen halten.
OpenSubtitles v2018

I must hold you dearer than I thought.
Du bedeutest mir mehr, als ich geahnt habe.
OpenSubtitles v2018

I will not only hold Colonel Kohler responsible, I will hold you responsible.
Wenn dieser Mann stirbt, mache ich auch Sie verantwortlich.
OpenSubtitles v2018

Under the circumstances, Captain de Vargas... I shall hold you personally responsible for his safety.
Unter den Umständen... mache ich Sie für seine Sicherheit verantwortlich.
OpenSubtitles v2018

I won't hold you to it.
Ich nehme Sie nicht beim Wort.
OpenSubtitles v2018

And I will hold you personally responsible if anything goes wrong.
Sollte da etwas schiefgehen, werde ich Sie erschießen.
OpenSubtitles v2018

Colonel Hogan, I will hold you responsible.
Colonel Hogan, ich werde Sie in die Pflicht nehmen.
OpenSubtitles v2018