Translation of "Hold a competition" in German

Hold a competition and get things moving!
Nutzen Sie einen Wettbewerb, setzen Sie Impulse!
ParaCrawl v7.1

The Mayrhofner Bergbahnen will hold a design competition for the lift stations.
Für die Gestaltung der Stationen werden die Mayrhofner Bergbahnen einen Architektenwettbewerb durchführen.
ParaCrawl v7.1

Rencently a manicure bar is going to hold a manicure competition.
Rencently eine Maniküre bar wird eine Maniküre Konkurrenz zu behaupten.
ParaCrawl v7.1

They decided to hold a competition for the right of the fastest character.
Sie beschlossen, einen Wettbewerb für das Recht der schnellsten Charakter zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

It would be impossible to hold such a competition in Austria without the help of our partners and sponsors.
Einen solchen Wettbewerb in Österreich zu veranstalten wäre undenkbar ohne die Hilfe unserer Partner und Sponsoren.
ParaCrawl v7.1

In the new Member States, on the other hand, it was possible to hold a competition open to all, and in these countries the position has been better than in any of the original Member States.
Im Fall der neuen Mitgliedstaaten konnte für alle ein allgemeines Auswahlverfahren durchgeführt werden, und in diesen Ländern sind die Frauen besser gestellt als in einigen alten Mitgliedstaaten.
Europarl v8

This was the background to the decision to hold a European Competition Day every six months in the country holding the Council Presidency.
In diesem Zusammenhang entstand der Gedanke, alle sechs Monate in dem Land, das die Ratspräsidentschaft innehat, einen Europäischen Tag des Wettbewerbs zu veranstalten.
TildeMODEL v2018

While maintaining the principle that the vast majority of officials are to be recruited on the basis of open competitions, the appointing authority may decide, by way of derogation from point (d) and only in exceptional cases, to hold a competition internal to the institution which shall also be open to contract staff as defined in Articles 3a and 3b of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union.
Unter Beibehaltung des Grundsatzes, dass die breite Mehrheit der Beamten auf Grund offener Auswahlverfahren eingestellt wird, kann die Anstellungsbehörde abweichend von Buchstabe d und nur in Ausnahmefällen beschließen, ein internes Auswahlverfahren für das Organ durchzuführen, das auch Vertragsbediensteten im Sinne der Artikel 3a und 3b der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union offensteht.
DGT v2019

In 1988 the European Parliament adopted a resolution drawn up by the Committee on Youth, Culture, Education, the Media and Sport on Europe's contribution to Olympic Year 1992 (Gerontopoulos report) ' calling on the Commission to hold a competition for the designing of a joint flag and uniform to be worn by the athletes of the Twelve Member States and to coordinate in a single campaign all the Community initiatives designed to publicize the matter.
Im Jahr 1988 hat das Parlament einen Entschließungsantrag des Ausschusses für Jugend, Kultur, Bildung, Medien und Sport zum Beitrag Europas zum Olympischen Jahr 1992 (Bericht Gerontopoulos) Í1) angenommen, in dem es die Kommission aufforderte, eine Ausschreibung betreffend die Verwendung einer gemeinsamen Flagge und das Tragen eines einheitlichen Sportanzugs von den Sportlern aus den zwölf Ländern zu veranstalten, sowie sämtliche Gemeinschaftsinitiativen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit in einer entsprechenden Kampagne zusammenzufassen.
EUbookshop v2

The idea is not set at all to hold a competition of ideas who puts to budget the cultural and architectonic potentialities of this city".
Die Idee wird nicht nacht geworden, überhaupt einen Wettbewerb von den Ideen einzuberufen, der zu der Bilanz die kulturellen und architektonischen Potenziale von dieser Stadt stellt".
ParaCrawl v7.1

The mayor of Urrácal, Maribel Serrano, It is shown fully involved in this initiative developed jointly with Cooperates Almanzora, "So we have opted for its growth and also hold a competition to choose the poster that will serve as support for the second edition".
Der Bürgermeister von Urrácal, Maribel Serrano, Es wird gezeigt, in dieser Initiative entwickelt gemeinsam mit Cooperates Almanzora voll beteiligt, „So haben wir für ihr Wachstum entschieden und halten auch einen Wettbewerb um das Plakat zu wählen, die als Träger für die zweite Auflage dienen“.
ParaCrawl v7.1

Usually, if you hold a competition, you’ll be able to set the prize money, although there might be a minimum amount and the due date will be at your discretion.
Wenn du einen Wettbewerb durchführst, kannst du in der Regel das Preisgeld festlegen, obwohl es einen Mindestbetrag geben kann und das Fälligkeitsdatum in deinem Ermessen liegt.
ParaCrawl v7.1

Expomobilia decided to hold a competition for identifying the most suitable lighting supplier for such complex challenges.
Um den richtigen Beleuchtungsanbieter für derart komplexe Herausforderungen zu finden, entschied sich Expomobilia für ein Wettbewerbsszenario.
ParaCrawl v7.1

In the afternoon, the company was going to hold a competition on enterprise culture and I was among the contestants.
Am Nachmittag, sollte in der Firma ein Wettbewerb für Unternehmenskultur stattfinden und ich war einer der Kandidaten.
ParaCrawl v7.1

During instruction about tapping and caring for beer, led by a beer expert, we can also hold a competition to choose the most skilled beer tapper.
Anschließend können Sie beim Elfmeterschießen ihre Kräfte messen und im Rahmen der Zapf- und Bierpflegeschule unter der Leitung eines Braufachmanns können wir für Sie einen Wettkampf um den besten Schankkellner veranstalten.
ParaCrawl v7.1

Although the sum gathered was not enough to hold a massive music competition and create a printed edition of the book as originally planned, it helped us to lay an important foundation.
Obwohl das gesammelte Geld für den ursprünglichen Musikwettbewerb und die Herstellung eines originellen gedruckten Notenbuchs nicht genug war, half es uns, eine wichtige Grundlage zu legen.
ParaCrawl v7.1

That was the reason why Michael Schöpf, head of the Austrian Climbing Federation, and I were invited to this event to hold a speech about "Competition Climbing and Tencel© Fiber".
Aus diesem Grund wurden Michael Schöpf, unser ÖWK Geschäftsführer, und ich an einem Tag zu diesem Seminar eingeladen, um einen Vortrag über "Competition Climbing and Tencel© Fiber" zu halten.
ParaCrawl v7.1

It was said that the proposal had come in response to the initiative of the municipal council to hold a competition for a new monument that would be dedicated to the poet whose name the boulevard bears.
Der Vorschlag sei angeblich eine Reaktion auf die Initiative des Stadtrates, einen Wettbewerb für ein neues, dem namensgebenden Poeten gewidmetes Denkmal auszuschreiben.
ParaCrawl v7.1

The Rotary Club of Makati Central, Philippines, will hold a competition to crown Miss Earth 2017 on 21 October, with more than 500 business professionals invited to attend.
Der Rotary Club Makati Central in den Philippinen wird am 21. Oktober einen Wettbewerb zur Krönung von Miss Earth 2017 veranstalten, zu dem über 500 Geschäftsleute eingeladen sind.
ParaCrawl v7.1

To find the best possible architecture for the Munich Urban Colab, UnternehmerTUM and the City of Munich decided to hold a competition.
Um die bestmögliche Architektur für das Munich Urban Colab zu finden, hatten sich UnternehmerTUM und Landeshauptstadt München für die Ausschreibung eines Wettbewerbs entschieden.
ParaCrawl v7.1

In order to hold a fair competition, we kindly ask all pilots to check their personal pilot-factor and adjust it if necessary.
Der Fairness halber bitten wir alle bereits registrierten Piloten, ihren Faktor in der Teilnehmeranmeldung zu überprüfen und gegebenenfalls zu korrigieren.
ParaCrawl v7.1

Rotary members in Pollachi, Tamil Nadu, India, will hold a painting competition and oratory contest for elementary school students on 24 October.
Rotary Mitglieder in Pollachi, Tamil Nadu, Indien, werden am 24. Oktober einen Mal- und Rhetorikwettbewerb für Grundschüler veranstalten.
ParaCrawl v7.1

Over the following years, from private sources and benefit appearances by Ashkenazy and Kubelík, funds are acquired to hold a competition for ideas and to conduct preliminary planning, which is approved by Lucerne's electorate in 1989.
Aus privaten Quellen und durch Benefizauftritte Ashkenazys und Kubelíks kommen in den Folgejahren die Mittel für einen Ideenwettbewerb und die Vorplanung zusammen, die das Luzerner Stimmvolk 1989 bewilligt.
ParaCrawl v7.1