Translation of "Historical precedent" in German
There
is
a
historical
precedent
for
it
as
well.
Es
gibt
auch
ein
historisches
Vorbild
dafür.
TED2020 v1
Based
on
historical
precedent,
two
specific
powers
are
inherent
in
central
banking
practice.
Auf
einem
historischen
Präzedenzfall
basierend
sind
zwei
spezielle
Kräfte
in
der
Zentralbank-Praxis
inhärent.
OpenSubtitles v2018
There
is
some
historical
precedent
for
the
use
of
white
flags.
Es
gibt
historische
Vorbilder
für
den
Gebrauch
weißer
Flaggen.
ParaCrawl v7.1
An
area
without
internal
border
control
is
an
amazing
achievement,
without
historical
precedent.
Ein
Raum
ohne
interne
Grenzkontrollen
ist
eine
erstaunliche
Errungenschaft
ohne
Beispiel
in
der
Geschichte.
Europarl v8
Perhaps
more
convincing,
there
seems
to
be
historical
precedent
for
such
a
partnership.
Überzeugender
ist
möglicherweise
aber,
dass
es
wohl
einen
historischen
Präzedenzfall
einer
derartigen
Partnerschaft
gibt.
News-Commentary v14
There
is
historical
precedent
for
the
victory
of
political
pressure,
and
for
the
recent
Swiss
action.
Es
gibt
einen
historischen
Präzedenzfall
für
erfolgreichen
politischen
Druck
und
für
die
jüngste
Schweizer
Maßnahme.
News-Commentary v14
Valuable
spectrum
is
often
allocated
on
the
basis
of
historical
precedent
or
of
equitable
resource
sharing.
Wertvolle
Frequenzen
werden
häufig
auf
der
Basis
historischer
Präzedenzfälle
oder
einer
angemessenen
gemeinsamen
Ressourcennutzung
zugeteilt.
TildeMODEL v2018
I
consider
it
quite
inadequate,
although
it
has
sound
historical
precedent
but
this
is
not
applicable
to
the
future,
that
we
as
a
European
Parliament
do
not
have
a
legal
role
as
regards
all
types
of
money.
Ich
halte
es
für
absolut
unzureichend,
obwohl
es
historisch
zwar
begründbar,
aber
für
die
Zukunft
nicht
ableitbar
ist,
daß
wir
nicht
für
alle
Arten
von
Geld
als
Europäisches
Parlament
die
Mitgesetzgebungsrolle
spielen.
Europarl v8
We
must
therefore
be
thinking
in
terms
of
a
Brussels
Republic,
a
unique
community
of
States
without
historical
precedent.
Wir
müssen
uns
also
Gedanken
machen
um
eine
Brüsseler
Republik,
eine
Staatengemeinschaft
ganz
eigener
Art,
ohne
historische
Vorbilder.
Europarl v8
What
is
the
historical
precedent
for
these
fixed
or
arbitrary
trials
suffered
recently
by
people
such
as
Mrs
Petrushova,
Mr
Abbyazov
and
Mr
Zhakiyanov?
An
welche
historischen
Präzedenzfälle
erinnern
uns
jene
Scheinprozesse
und
willkürlichen
Prozesse,
die
unlängst
gegen
Persönlichkeiten
wie
Irina
Petruschowa
oder
Muchtar
Abljazow
und
Galymshan
Shakijanow
geführt
wurden?
Europarl v8
This
assessment
has
to
be
made
taking
due
account
of
the
fact
that
this
is,
as
the
President
mentioned,
the
very
first
Union
agreement
in
the
field
of
Justice
and
Home
Affairs,
and
it
will
be
a
historical
precedent.
Dabei
ist
zu
berücksichtigen,
dass
es
sich
hierbei,
wie
der
Präsident
sagte,
um
das
allererste
Unionsabkommen
im
Bereich
Justiz
und
Inneres
handelt
und
es
daher
einen
historischen
Präzedenzfall
darstellt.
Europarl v8
The
fact
that
the
European
Community
may
have
been
an
original
construction,
without
historical
precedent
or
pre-established
models,
cannot
mean
that
it
should
remain
inexpressible
or
indefinable,
and
certainly
not
that
it
should
remain
incomplete.
Die
Tatsache,
dass
das
gemeinschaftliche
Europa
ein
einmaliges,
in
der
Geschichte
beispielloses
Werk
ohne
vorgefasste
Modelle
war,
darf
nicht
bedeuten,
dass
es
etwas
Unkörperliches,
Undefinierbares
oder
gar
Unvollständiges
bleibt.
Europarl v8
Incredibly,
the
US
is
now
soaking
up
roughly
two-thirds
of
all
global
net
saving,
a
situation
without
historical
precedent.
Unfassbar,
aber
die
USA
verbrauchen
damit
ungefähr
zwei
Drittel
aller
weltweiten
Nettoersparnisse
–
eine
in
der
Geschichte
einmalige
Situation.
News-Commentary v14
Louis
Sullivan
was
influential
among
Prairie
School
architects
and
Griffin
was
an
admirer
of
his
work,
and
of
his
philosophy
of
architecture
which
stressed
that
design
should
be
free
of
historical
precedent.
Louis
Sullivan
hatte
einen
großen
Einfluss
auf
die
Prairie
School
und
Griffin
war
ein
Bewunderer
seiner
Arbeit,
wie
auch
seiner
Architekturphilosophie,
wonach
Gebäude
frei
von
historischen
Vorbildern
sein
sollten.
Wikipedia v1.0
There
is
one
historical
precedent
that
could
serve
as
a
model,
should
we
be
able
to
muster
the
political
will
to
consider
it.
In
der
Geschichte
gibt
es
nur
einen
Präzedenzfall,
der
als
Modell
dienen
könnte,
wenn
es
gelingt,
den
politischen
Willen
aufzubringen,
dies
in
Betracht
zu
ziehen.
News-Commentary v14