Translation of "No precedent" in German

There is no precedent of action by the European Commission.
Es gibt keine vergleichbaren Maßnahmen der Europäischen Kommission.
Europarl v8

In addition, to make things more complex, there is no direct precedent.
Erschwert wird die Lage noch dadurch, dass es keinen direkten Präzedenzfall gibt.
Europarl v8

History affords no precedent for what we will be doing.
Was wir machen werden, ist ohne Beispiel in der Geschichte.
Europarl v8

It is a real innovation, with no prior precedent.
Es handelt sich vielmehr um eine echte Innovation ohne Präzedenzfall.
News-Commentary v14

There's no precedent for this in cancer medicine.
Dafür gibt es kein Vorbild in der Krebsmedizin.
TED2020 v1

Rachel, this is good in theory, but there's no precedent.
Rachel, das ist der Theorie gut, aber es gibt keinen Präzedenzfall.
OpenSubtitles v2018

Because there's no scientific precedent.
Weil es kein wissenschaftliches Beispiel gibt.
OpenSubtitles v2018

He said there's no precedent for this.
Er sagt, es gibt keinen Präzedenzfall.
OpenSubtitles v2018

There is no legal precedent but we can petition the courts immediately.
Es gibt keinen Präzedenzfall, aber wir könnten sofort das Gericht anrufen.
OpenSubtitles v2018

But there is no precedent for the court to make such a ruling.
Es gibt fürs Gericht keinen Präzedenzfall um diesen Antrag zu folgen.
OpenSubtitles v2018

There's no legal precedent to change it.
Es gibt kein legales Vorgehen um das zu ändern.
OpenSubtitles v2018

Bob, there's no precedent here.
Bob, dafür gibt es keinen Präzedenzfall.
OpenSubtitles v2018

There's no precedent for the funeral of an ex-HRH.
Es gibt keinen Präzedenzfall für die Bestattung einer Ex-Hoheit.
OpenSubtitles v2018