Translation of "Historical" in German
On
that
basis,
the
progress
made
is
really
quite
great,
from
a
historical
point
of
view.
Gemessen
daran
sind
die
Fortschritte
aus
historischer
Perspektive
sicherlich
sehr
groß.
Europarl v8
As
a
historical
optimist,
I
choose
the
latter
point
of
view
in
case
of
doubt.
Als
historischer
Optimist
entscheide
ich
mich
im
Zweifelsfalle
auch
für
diese
Perspektive.
Europarl v8
In
addition,
countries
react
differently
based
on
their
historical
experience
and
financial
interest.
Aufgrund
ihrer
historischen
Erfahrungen
und
finanziellen
Interessen
reagieren
die
Staaten
überdies
unterschiedlich.
Europarl v8
This
is
one
of
the
historical
facts
in
this
area.
Das
gehört
auch
mit
zur
historischen
Wahrheit
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
We
therefore
have
an
historical
responsibility
that
we
cannot,
under
any
circumstances,
conceal.
Uns
kommt
daher
eine
historische
Verantwortung
zu,
die
wir
keinesfalls
verschleiern
können.
Europarl v8
I
follow
with
displeasure
the
disputes
over
both
new
and
historical
possessions.
Ich
verfolge
die
Dispute
zu
neuem
und
historischen
Besitz
mit
Bedauern.
Europarl v8
We
will
have
to
do
this
with
our
historical
experience.
Das
werden
wir
mit
unserer
historischen
Erfahrung
machen
müssen.
Europarl v8
I
am
talking
about
the
historical
name
of
this
region,
namely
Barbary.
Ich
spreche
über
den
historischen
Namen
dieser
Region,
nämlich
die
Berberei.
Europarl v8
Mrs
Carrère
d'Encausse's
report
reads
like
a
historical
novel.
Der
Bericht
von
Frau
Carrère
d'Encausse
liest
sich
wie
ein
historischer
Roman.
Europarl v8
Historical
data
may
be
used
for
the
fulfilment
of
the
requirements
listed
in
this
part.
Zur
Erfüllung
der
in
diesem
Teil
aufgeführten
Bedingungen
können
historische
Daten
herangezogen
werden.
DGT v2019
For
historical
reasons,
this
problem
is
particularly
pronounced
in
the
Baltic
Sea
region.
Aus
historischen
Gründen
ist
dieses
Problem
insbesondere
im
Ostseeraum
evident.
Europarl v8
Also,
Mr
Lyon
alone
referred
to
the
historical
basis.
Und
nur
Herr
Lyon
bezog
sich
auf
die
historische
Grundlage.
Europarl v8
The
unity
between
Hamas
and
Fatah
really
is
an
historical
step
forward.
Die
Einigung
von
Hamas
und
Fatah
ist
in
der
Tat
ein
historischer
Schritt.
Europarl v8
We
have
a
historical
obligation
to
make
it
a
political
Union.
Wir
haben
die
historische
Pflicht,
sie
zu
einer
politischen
Union
zu
machen.
Europarl v8
The
problem
of
drugs,
which
we
are
discussing
now,
is,
to
a
large
extent,
also
a
historical
problem.
Das
derzeit
von
uns
diskutierte
Drogenproblem
ist
größtenteils
auch
ein
historisches
Problem.
Europarl v8
Enormous
historical
importance
attaches
to
it.
Ihr
kommt
eine
enorme
historische
Bedeutung
zu.
Europarl v8
We
wish
to
retain
the
historical
lands
developed
and
cultivated
by
man
and
to
safeguard
an
appropriate
income
for
wine
growers.
Wir
wollen
die
historischen
Kulturlandschaften
erhalten
und
den
Weinbauern
ein
angemessenes
Einkommen
sichern.
Europarl v8
I
would
also
like
us
to
view
it
as
an
historical
process.
Ich
möchte,
dass
wir
ihn
auch
als
historischen
Prozess
sehen.
Europarl v8
These
minimum
guarantees
are
part
of
the
umbilical
cord,
the
historical
process
of
European
integration.
Diese
Mindestgarantien
sind
Teil
der
Nabelschnur,
des
historischen
Prozesses
der
europäischen
Integration.
Europarl v8
In
many
respects,
this
is
a
truly
historical
time.
Dies
ist
in
vielerlei
Hinsicht
ein
historischer
Moment.
Europarl v8