Translation of "His counterpart" in German
He
also
maintains
close
contact
with
his
US
counterpart
Dennis
Ross.
Ferner
unterhält
er
engen
Kontakt
mit
seinem
amerikanischen
Amtskollegen
Dennis
Ross.
Europarl v8
In
addition
the
neutral
attitude
of
his
Russian
counterpart
Putin
must
be
uncomfortable.
Ebenso
wenig
dürfte
Lukaschenko
die
neutrale
Haltung
seines
russischen
Amtskollegen
Putin
angenehm
sein.
Europarl v8
Our
President
should
also
write
a
letter
to
his
Ethiopian
counterpart.
Unser
Präsident
sollte
auch
einen
Brief
an
seinen
Amtskollegen
schreiben.
Europarl v8
His
counterpart
in
Georgia
has
done
likewise.
Sein
Amtskollege
in
Georgien
hat
dies
ebenfalls
getan.
Europarl v8
Mr
van
Mierlo
also
met
twice
with
his
Albanian
counterpart
Sheru.
Gleichzeitig
sprach
Minister
Van
Mierlo
zweimal
mit
seinem
albanischen
Amtskollegen
Sheru.
EUbookshop v2
President
Clinton
telephoned
his
Chinese
counterpart
Jiang
Zemin.
Präsident
Clinton
telefonierte
mit
seinem
chinesischen
Äquivalent
Jiang
Zemin.
WikiMatrix v1
Martin
Röcken
is
his
counterpart
at
the
University
of
Tübingen
(DE).
Martin
Röcken
bekleidet
die
gleiche
Stelle
an
der
Universität
Tübingen
(DE).
EUbookshop v2
The
captain
heard
from
his
counterpart
in
Sao
Paulo
again.
Der
Captain
hörte
noch
einmal
von
seinem
Amtskollegen
in
Sao
Paulo.
OpenSubtitles v2018
Mr
Tindemans
has
recently
met
his
counterpart,
Piet
Botha,
in
Paris.
Herr
Tindemans
ist
gerade
in
Paris
mit
seinem
Amtskollegen
Piets
Botha
zusammengetroffen.
EUbookshop v2
From
him
arose
Viraaj,
his
feminine
counterpart
and
mate
in
the
creation
process.
Von
ihm
entstand
Viraaj,
sein
weibliches
Gegenstück
und
seine
Partnerin
im
Schöpfungsprozess.
ParaCrawl v7.1
Auswärtiges
Amt
-
Press
releases
-
Federal
Minister
Steinmeier
congratulates
his
Serbian
counterpart
Jeremi?
Auswärtiges
Amt
-
Pressemitteilungen
-
Bundesminister
Steinmeier
gratuliert
dem
serbischen
Außenminister
Jeremi?
ParaCrawl v7.1
The
minister
regularly
discusses
all
these
issues
with
his
counterpart.
Der
Minister
tauscht
sich
über
all
diese
Themen
regelmäßig
mit
seinem
Amtskollegen
aus.
ParaCrawl v7.1
Kofi
Annan
represents
the
Secretary-General
of
the
UN
and
his
Arab
League
counterpart.
Er
ist
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
und
der
Arabischen
Liga.
ParaCrawl v7.1
Federal
Foreign
Minister
Frank-Walter
Steinmeier
pledged
his
Brazilian
counterpart
Celso
Amorim
German
support.
Bundesaußenminister
Steinmeier
hatte
seinem
brasilianischen
Amtskollegen
Celso
Amorim
deutsche
Unterstützung
zugesagt.
ParaCrawl v7.1
At
the
joint
press
conference
with
his
Estonian
counterpart
Paet,
he
continued:
Bei
der
gemeinsamen
Pressekonferenz
mit
seinem
estnischen
Außenministerkollegen
Paet
sagte
er
dazu
weiter:
ParaCrawl v7.1
Federal
Minister
Steinmeier
congratulates
his
Serbian
counterpart
Jeremi?
Bundesminister
Steinmeier
gratuliert
dem
serbischen
Außenminister
Jeremi?
ParaCrawl v7.1
He
suddenly
hears
the
steps
and
his
counterpart
rushes
into
the
room.
Plötzlich
hört
man
schnelle
Schritte
und
in
das
Zimmer
eilt
sein
Doppelgänger.
ParaCrawl v7.1
The
USB
Type-C
™
connector
is
in
no
way
inferior
to
his
HDMI®
counterpart.
Der
USB
Type-C™
Anschluss
steht
seinem
HDMI®
Gegenstück
in
nichts
nach.
ParaCrawl v7.1
His
female
counterpart
is
Conny
Braun
in
the
role
of
daughter
Tracy.
Seine
Partnerin
ist
Conny
Braun
in
der
Rolle
der
Tochter
Tracy.
ParaCrawl v7.1
After
the
duel
between
Lorenzo
and
his
counterpart,
Lorenzo
dies.
Nach
dem
Zweikampf
zwischen
Lorenzo
und
seinem
Doppelgänger,
stirbt
Lorenzo.
ParaCrawl v7.1
His
counterpart
had
already
confirmed
these
expectations
in
his
press
conference.
Sein
Gegenüber
bestätigte
diese
Erwartungen
auf
der
Pressekonferenz
bereits.
ParaCrawl v7.1