Translation of "Highly viscous" in German

In addition, unless repeated recrystallisations are carried out, only highly viscous methyl-etherified methylolmelamines are obtained as the end products.
Außerdem werden ohne mehrmalige Umkristallisationen nur hochviskose methylverätherte Methylolmelamine als Endprodukte erhalten.
EuroPat v2

After standing at room temperature for 20 hours, the solution was highly viscous.
Nach 20-stündigem Stehen bei Raumtemperatur war die Lösung hochviskos.
EuroPat v2

A highly viscous, pale-yellow product is obtained.
Es wird ein hochviskoses, blaßgelbes Produkt erhalten.
EuroPat v2

In most cases these polyurethanes are viscous to highly viscous liquids, or solids.
Diese Polyurethane haben zumeist den Charakter viskoser bis hochviskoser Flüssigkeiten oder von Feststoffen.
EuroPat v2

This gives a highly viscous, non-crystalline oil.
Man erhält hochviskoses, nicht kristallines Öl.
EuroPat v2

A highly viscous, partially wax-like resin is obtained.
Man erhält ein hochviskoses, teils wachsartig erstarrtes Harz.
EuroPat v2

In most cases these polyurethanes are viscous to highly viscous liquids, or soids.
Diese Polyurethane haben zumeist den Charakter viskoser bis hochviskoser Flüssigkeiten oder von Feststoffen.
EuroPat v2

A yellow, highly viscous liquid is obtained.
Man erhält eine gelbe, hochviskose Flüssigkeit.
EuroPat v2

The highly viscous product exhibits a pale-yellow coloration.
Das hochviskose Produkt zeigt eine blaßgelbe Färbung.
EuroPat v2

They are highly viscous to pasty homogenised amino resin dispersions.
Sie sind hochviskose bis pastenförmige homogenisierte Aminoplastharz-Dispersionen.
EuroPat v2

After about 20 minutes, the highly viscous slurry was sprayed while hot in a spray tower.
Nach ca. 20-Minuten wird der hochviskose Slurry in einem Sprühturm heiß versprüht.
EuroPat v2

The inventive compounds are moderately to highly viscous liquids, depending on their molecular weight.
Die erfindungsgemäßen Verbindungen sind je nach Molekulargewicht mittel- bis hochviskose Flüssigkeiten.
EuroPat v2

This centrifuge can be used particularly advantageously for the processing of highly viscous charges.
Besonders vorteilhaft ist diese Zentrifuge zur Verarbeitung hochviskoser Füllmasse einsetzbar.
EuroPat v2

A very highly viscous, yellow resin was obtained.
Es wurde ein sehr hochviskoses, gelbes Harz erhalten.
EuroPat v2

A very highly viscous, brownish solution was obtained.
Es wurde eine sehr hochviskose, bräunliche Lösung erhalten.
EuroPat v2

A highly viscous, brownish resin was obtained.
Es wurde ein hochviskoses bräunliches Harz erhalten.
EuroPat v2

A clear, very highly viscous solution was obtained.
Es wurde eine sehr hochviskose klare Lösung erhalten.
EuroPat v2

After cooling, the product was obtained in the form of a yellow, highly viscous oil.
Nach Abkühlen erhält man das Produkt in Form eines gelben, hochviskosen Öls.
EuroPat v2

A free space 33 thus formed is filled with a highly viscous fluid.
Der so gebildete Freiraum 33 ist nunmehr mit einer hochviskosen Flüssigkeit gefüllt.
EuroPat v2

The resulting highly viscous prepolymer was dissolved in 1.02 kg acetone.
Das resultierende hochviskose Prepolymer wird in 1,02 kg Aceton gelöst.
EuroPat v2

At ambient temperature it is highly viscous, fluid and transparent.
Bei Raumtemperatur ist es hochviskos, fließfähig und transparent.
EuroPat v2

This problem arises in particular when mixing highly pasty or highly viscous materials.
Dieses Problem ergibt sich insbesondere bei hochpastösen bzw. hochviskosen Massen.
EuroPat v2